黃齡 - 不怕痛 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 黃齡 - 不怕痛




曾經有人讀了我的掌紋
Кто - то однажды прочитал отпечаток моей ладони.
告訴我是個想太多的人
Скажи мне, что это человек, который слишком много думает.
愛上一個人 就打亂了自己的方寸
Влюбленность в кого-то разрушает вашу способность делать это.
Hey Yeah
Эй Да
曾經有人讀過我的眼神
Кто-то когда-то читал мои глаза.
告訴我是個怕寂寞的人
Скажи мне, что он боится одиночества.
愛上一個人 就好像是沒有了根
Влюбиться в кого-то-все равно что не иметь корней.
漂浮在空氣中的灰塵
Пыль плавает в воздухе
我並不是一個怕痛的人
Я не из тех, кто боится боли.
只怕你的擁抱變得陌生
Я боюсь, что твои объятия станут странными.
愛你到底是天分 或許是天真
Любовь к тебе-это талант или наивность
怎麼我如此不怕被犧牲
Почему я так боюсь быть принесенным в жертву?
我並不是一個怕痛的人
Я не из тех, кто боится боли.
只怕你放逐了我的靈魂
Боюсь, вы изгнали мою душу.
愛上你的不安分 注定我變成
Неугомонность влюбленности в тебя обрекла меня стать
你左掌分岔的感情線上 流浪的路人
Ваша левая ладонь раздвоена чувствами линии блуждающих прохожих
曾經有人讀過我的眼神
Кто-то когда-то читал мои глаза.
告訴我是個怕寂寞的人
Скажи мне, что он боится одиночества.
愛上一個人就好像是沒有了根
Влюбиться в кого-то-все равно что не иметь корней.
漂浮在空氣中的灰塵
Пыль плавает в воздухе
我並不是一個怕痛的人
Я не из тех, кто боится боли.
只怕你的擁抱變得陌生
Я боюсь, что твои объятия станут странными.
愛你到底是天分 或許是天真
Любовь к тебе-это талант или наивность
怎麼我如此不怕被犧牲
Почему я так боюсь быть принесенным в жертву?
我並不是一個怕痛的人
Я не из тех, кто боится боли.
只怕你放逐了我的靈魂
Боюсь, вы изгнали мою душу.
愛上你的不安分 注定我變成
Неугомонность влюбленности в тебя обрекла меня стать
你左掌分岔的感情線上 迷失的路人
Ваша левая ладонь раздвоилась от чувств линии потерянных прохожих
我並不是一個怕痛的人
Я не из тех, кто боится боли.
只怕你的擁抱變得陌生
Я боюсь, что твои объятия станут странными.
愛你到底是天分 或許是天真
Любовь к тебе-это талант или наивность
怎麼我如此不怕被犧牲
Почему я так боюсь быть принесенным в жертву?
我並不是一個怕痛的人
Я не из тех, кто боится боли.
只怕你放逐了我的靈魂
Боюсь, вы изгнали мою душу.
愛上你的不安分 注定我變成
Неугомонность влюбленности в тебя обрекла меня стать
你左掌分岔的感情線上 迷失的路人
Ваша левая ладонь раздвоилась от чувств линии потерянных прохожих
我希望我是個怕痛的人
Хотел бы я быть человеком, боящимся боли.





Writer(s): 黃韻仁


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.