黃齡 - 忘尘 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 黃齡 - 忘尘




忘尘
Забвение праха
塵世 倦鳥 天涯棲
В мирской суете, словно усталая птица, я ищу приют на краю земли.
隔江聽淚 煙雨 愁花集
Через реку слышу слёзы, в дымке дождя, цветы печали собрались.
月圓時分 殘燈如火 人難聚
Когда луна полная, тусклая лампа горит, как огонь, но нам не собраться вместе.
寂寞 無行路
Одиночество, нет пути.
情事 變遷 難嬋娟
Чувства меняются, трудно быть прекрасной и безмятежной.
看花 惜别 言未盡
Смотрю на цветы, прощаюсь, слова не сказаны до конца.
冷窗對影 輕舞玉筝 弦自聽
У холодного окна, вижу своё отражение, легко играю на нефритовой цитре, струны слушают сами себя.
孤單 人忐忑
В одиночестве, сердце трепещет.
問世間 誰管離别愁
Спрошу у мира, кому есть дело до печали расставания?
寄我相思千點淚
Посылаю тебе мою тоску, тысячу слезинок.
空有夢相隨
Остались только сны со мной.
此刻君心在把誰来念
О ком думаешь ты сейчас, любимый?
若云易散 鵲橋兩端 欲眼望穿
Если облака так легко рассеиваются, на обоих концах моста сорок, взгляд мой пронзает даль.
江海一别 幾許煙波 成蹉跎
После расставания у реки и моря, сколько волн дымчатых, всё стало суетой.
問世間 誰管離别愁
Спрошу у мира, кому есть дело до печали расставания?
寄我相思千點淚
Посылаю тебе мою тоску, тысячу слезинок.
空有夢相隨
Остались только сны со мной.
此刻君心在把誰来念
О ком думаешь ты сейчас, любимый?
若云易散 鵲橋兩端 欲眼望穿
Если облака так легко рассеиваются, на обоих концах моста сорок, взгляд мой пронзает даль.
江海一别 幾許煙波 成蹉跎
После расставания у реки и моря, сколько волн дымчатых, всё стало суетой.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.