Paroles et traduction 黃齡 - 香榭丽舍大街(live版)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
香榭丽舍大街(live版)
Champs Elysees Live
藤蔓缠绕古旧咖啡厅
Ivy
intertwines
an
ancient
café
烘焙午后慵懒的宁静
Baking
lazy
afternoon
serenity
广场的骑兵
威严执掌着剑柄
The
cavalry
in
the
square
majestically
grips
their
swords
塞纳河畔风拂过草坪
The
wind
brushes
past
the
grass
on
the
banks
of
the
Seine
流浪艺人演奏手风琴
A
wandering
artist
plays
the
accordion
却不在乎你
会不会驻足聆听
But
doesn't
care
if
you'll
stop
to
listen
香榭丽舍大街的约定
The
rendezvous
on
the
Champs
Elysees
让繁华显得不再轰鸣
Makes
the
hustle
and
bustle
seem
to
hush
梧桐树倒映
在长椅
斑驳的光影
Plane
trees
reflect
in
the
dappled
light
on
the
benches
凯旋门见证王朝更新
The
Arc
de
Triomphe
has
witnessed
the
changing
of
dynasties
守护这易碎的和平
Guarding
this
fragile
peace
君主逃离
巴士底狱的黎明
The
monarch
has
fled
at
dawn
from
the
Bastille
卢浮宫和金字塔毗邻
The
Louvre
and
the
pyramids
are
neighbors
白鸽降落在少女手心
A
white
dove
lands
in
the
palm
of
a
young
girl's
hand
浮雕的屋顶
默诵历史来的信
The
sculpted
roof
silently
recites
history's
letter
蒙娜丽莎仍守口如瓶
The
Mona
Lisa
still
keeps
her
secrets
维纳斯也散播着福音
Venus
also
spreads
the
gospel
浪漫的天性
是最完美艺术品
A
romantic
nature
is
the
most
perfect
work
of
art
香榭丽舍大街的约定
The
rendezvous
on
the
Champs
Elysees
让繁华也可以很安静
Makes
the
hustle
and
bustle
seem
serene
梧桐树倒映
在长椅
斑驳的光影
Plane
trees
reflect
in
the
dappled
light
on
the
benches
凯旋门见证王朝更新
The
Arc
de
Triomphe
has
witnessed
the
changing
of
dynasties
守护这易碎的和平
Guarding
this
fragile
peace
君主逃离
巴士底狱的黎明
The
monarch
has
fled
at
dawn
from
the
Bastille
这时光你细细品
Savor
this
moment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.