黃齡 - 騎士 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 黃齡 - 騎士




广场的大钟当当敲了四下
Большой колокол на площади постучал четыре раза.
我跟着鸽子在小路上溜达
Я следовал за голубем по тропинке.
地铁的出口有个人弹吉他
На выходе из метро есть люди, играющие на гитаре.
他唱着唱着眼泪要洒下
Он поет, слезы проливаются.
弄堂的门口大叔卖爆米花
Дядя в дверном проеме продает попкорн.
有队小朋友咿咿呀呀回家
Команда детей лепетала и возвращалась домой.
男生等女生手捧着一束花
Мальчики и девочки, держа в руках букет цветов.
他等呀等呀冰淇淋融化
Он ждал и ждал, и мороженое растаяло.
眼看小小骑士 他快要饿昏头
Видя маленького рыцаря, он голоден и теряет сознание.
可公主大人她 还慢悠悠洗头
Но принцесса, она все еще медленно моет волосы.
想起有的时候 你也等我很久
Вспомните, что иногда вы ждали меня очень долго.
在我家巷子口 呆得像跟木头
У меня дома аллея, как в лесу.
哼一段口哨看蚂蚁慢慢爬
Хм, свист, наблюдайте, как муравьи медленно ползают.
隔壁的小狗汪汪地在打架
Щенок по соседству борется
热闹的弄堂有高人玩杂耍
Веселый переполох с высоким жонглированием.
没有人理他他还得等啊
Никто не заботится о нем, он должен ждать.
眼看小小骑士 他快要饿昏头
Видя маленького рыцаря, он голоден и теряет сознание.
可公主大人她 还慢悠悠洗头
Но принцесса, она все еще медленно моет волосы.
想起有的时候 你也等我很久
Вспомните, что иногда вы ждали меня очень долго.
在我家巷子口 呆得像跟木头
У меня дома аллея, как в лесу.
也许每个骑士 都要学会等候
Наверное, каждый рыцарь должен научиться ждать.
好好吃点苦头 才能尝到甜头
Есть немного горького, чтобы попробовать сладость.
最最甜蜜时候 左手拉你右手
Самое сладкое, когда левая рука тянет правую руку.
带你回家吃饭 外婆大显身手
Отвезите вас домой на ужин, а бабушка-на ужин.
等到有一天我变成老妈妈
Когда-нибудь я стану старой мамой.
你也要记得经常浪漫一下
Вы также должны помнить, чтобы быть романтичным.
像那个男生多么人小鬼大
Как этот парень, какой большой ребенок.
在那个年纪你没他潇洒
В этом возрасте у вас нет его.
眼看小小骑士 拿出凤梨罐头
Посмотрите, как маленький рыцарь достает банку ананаса.
一口接着一口 吃完舔舔指头
Один укус, один укус, облизывание пальцев.
想必电影看过 明白过期不候
По-видимому, фильм смотрел, чтобы понять, что истек.
抓紧时间恋爱 抓紧时间分手
Спешите влюбиться, спешите расстаться.
也许每个骑士 都要学会等候
Наверное, каждый рыцарь должен научиться ждать.
好好吃点苦头 才能尝到甜头
Есть немного горького, чтобы попробовать сладость.
最最甜蜜时候 左手拉你右手
Самое сладкое, когда левая рука тянет правую руку.
带你回家吃饭 外婆大显身手
Отвезите вас домой на ужин, а бабушка-на ужин.
你是我的木头 我是你的红豆
Ты мой лес, я твой красный горошек.
我害羞地熟透 你木讷到腐朽
Я застенчиво приготовил твой лес к гниению.
这样多年以后 左手拉你右手
Так много лет спустя левая рука тянет вас за правую руку.
还是在巷子口 温柔地慢慢走
Или, мягко и медленно, в аллею.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.