黄宏墨 - 前世今生 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 黄宏墨 - 前世今生




前世今生
Past and Present Lives
常是这样的望着人群
I've always watched crowds like this
望着望着就望成了
Watched until I saw
一遍遍一次次的悲欢合离
The same cycles of joy and sorrow time and time again
如果生命真有轮迥
If life really does reincarnate
几时才能掀起苍茫的熟悉
When will I find the familiar face in this vast sea of faces?
我们没有前世作参考
We have no past lives to reference,
于是错了再错错成
So we make mistakes, over and over,
一生生一世世的刻骨铭心
Until they become etched in our hearts and minds for lifetimes.
如果情感依然延续是否你还想我
If our love continues beyond this life, will you still be thinking of me?
像前世一样我想你那样无怨的深情
Like in a past life, I think of you with the same unwavering love.
欣喜悲郁旧事泛白
The past fades, becoming a hazy memory,
碇放漂泊过夜尘泥
Anchoring me to this shifting world.
面对今生的流逝
As I face the fleeting nature of this life,
以及不知所措的感情
And the tumultuous emotions that come with it,
是否你也一样无助的焦虑
Do you also feel the same helpless anxiety?
眼看世事的偏离
Watching the world change around us,
还有不断负载的记忆
As the weight of our memories grows heavier?
慌乱中回首前尘
I look back on the past in confusion,
隐隐约约愈行愈远错过了你
Gradually realizing that I have drifted further and further away from you.
我们没有前世作参考
We have no past lives to reference,
于是错了再错错成
So we make mistakes, over and over,
一生生一世世的刻骨铭心
Until they become etched in our hearts and minds for lifetimes.
如果情感依然延续是否你还想我
If our love continues beyond this life, will you still be thinking of me?
像前世一样我想你那样无怨的深情
Like in a past life, I think of you with the same unwavering love.
欣喜悲郁旧事泛白
The past fades, becoming a hazy memory,
碇放漂泊过夜尘泥
Anchoring me to this shifting world.
面对今生的流逝
As I face the fleeting nature of this life,
以及不知所措的感情
And the tumultuous emotions that come with it,
是否你也一样无助的焦虑
Do you also feel the same helpless anxiety?
眼看世事的偏离
Watching the world change around us,
还有不断负载的记忆
As the weight of our memories grows heavier?
慌乱中回首前尘
I look back on the past in confusion,
隐隐约约愈行愈远错过了你
Gradually realizing that I have drifted further and further away from you.
面对今生的流逝
As I face the fleeting nature of this life,
以及不知所措的感情
And the tumultuous emotions that come with it,
是否你也一样无助的焦虑
Do you also feel the same helpless anxiety?
眼看世事的偏离
Watching the world change around us,
还有不断负载的记忆
As the weight of our memories grows heavier?
慌乱中回首前尘
I look back on the past in confusion,
隐隐约约愈行愈远错过了你
Gradually realizing that I have drifted further and further away from you.
是我迟来一世
I came a lifetime too late,
错过了你
And I missed you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.