黄淑惠 feat. RYOTA 片山凉太 - 逆风 - 《够力!爱豆》主题曲 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 黄淑惠 feat. RYOTA 片山凉太 - 逆风 - 《够力!爱豆》主题曲




逆风 - 《够力!爱豆》主题曲
Against the Storm - Theme Song for "Go Allez! Idols"
像坠落的星光迷路
Like a fallen star, lost my way
慌乱了脚步
My steps faltering
哪一个方向 是明天的旅途 怎么看清楚
Which direction leads to tomorrow's journey? How can I see clearly?
日复日盲目的追逐
Day after day, I chase blindly
换来的虚无
Only emptiness awaits me
眼前的荒芜 偌大的迷雾 只能不怕孤独
The desolation before me, the thick fog I can only face my solitude
我们在人海之中漂泊 从不愿退后
We drift in the sea of people, refusing to retreat
就算是暴雨把梦淹没 用雷声作歌
Even if a storm drowns my dreams, I'll sing with the thunder
就算是逆着风 不忘给年少的我的承诺
Even against the wind, I won't forget the promise I made to my younger self
就算人生难免有日落 绽放第一道花火
Even if life has its sunsets, I'll ignite the first spark
忘掉日子平凡的苦
Forget the bitterness of ordinary days
别一一细数
Don't count them one by one
我们逆着风 骄傲地阔步 不管现实辜负
We face the wind, striding proudly, regardless of reality's disappointments
我们在人海之中漂泊 从不愿退后
We drift in the sea of people, refusing to retreat
就算是暴雨把梦淹没 用雷声作歌
Even if a storm drowns my dreams, I'll sing with the thunder
就算是逆着风 不忘给年少的我的承诺
Even against the wind, I won't forget the promise I made to my younger self
就算人生难免有日落 绽放第一道花火
Even if life has its sunsets, I'll ignite the first spark
我们在人海之中漂泊 从不愿退后
We drift in the sea of people, refusing to retreat
就算是暴雨把梦淹没 用雷声作歌
Even if a storm drowns my dreams, I'll sing with the thunder
就算是逆着风 不忘给年少的我的承诺
Even against the wind, I won't forget the promise I made to my younger self
就算人生难免有日落 绽放第一道花火
Even if life has its sunsets, I'll ignite the first spark





Writer(s): Chris M. Yong, 周珺慈, 宋依齡


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.