Paroles et traduction 黄淑惠 feat. RYOTA 片山凉太 - 逆风 - 《够力!爱豆》主题曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
逆风 - 《够力!爱豆》主题曲
Against the Storm - Theme Song for "Go Allez! Idols"
像坠落的星光迷路
Like
a
fallen
star,
lost
my
way
哪一个方向
是明天的旅途
怎么看清楚
Which
direction
leads
to
tomorrow's
journey?
How
can
I
see
clearly?
日复日盲目的追逐
Day
after
day,
I
chase
blindly
换来的虚无
Only
emptiness
awaits
me
眼前的荒芜
偌大的迷雾
只能不怕孤独
The
desolation
before
me,
the
thick
fog
I
can
only
face
my
solitude
我们在人海之中漂泊
从不愿退后
We
drift
in
the
sea
of
people,
refusing
to
retreat
就算是暴雨把梦淹没
用雷声作歌
Even
if
a
storm
drowns
my
dreams,
I'll
sing
with
the
thunder
就算是逆着风
不忘给年少的我的承诺
Even
against
the
wind,
I
won't
forget
the
promise
I
made
to
my
younger
self
就算人生难免有日落
绽放第一道花火
Even
if
life
has
its
sunsets,
I'll
ignite
the
first
spark
忘掉日子平凡的苦
Forget
the
bitterness
of
ordinary
days
别一一细数
Don't
count
them
one
by
one
我们逆着风
骄傲地阔步
不管现实辜负
We
face
the
wind,
striding
proudly,
regardless
of
reality's
disappointments
我们在人海之中漂泊
从不愿退后
We
drift
in
the
sea
of
people,
refusing
to
retreat
就算是暴雨把梦淹没
用雷声作歌
Even
if
a
storm
drowns
my
dreams,
I'll
sing
with
the
thunder
就算是逆着风
不忘给年少的我的承诺
Even
against
the
wind,
I
won't
forget
the
promise
I
made
to
my
younger
self
就算人生难免有日落
绽放第一道花火
Even
if
life
has
its
sunsets,
I'll
ignite
the
first
spark
我们在人海之中漂泊
从不愿退后
We
drift
in
the
sea
of
people,
refusing
to
retreat
就算是暴雨把梦淹没
用雷声作歌
Even
if
a
storm
drowns
my
dreams,
I'll
sing
with
the
thunder
就算是逆着风
不忘给年少的我的承诺
Even
against
the
wind,
I
won't
forget
the
promise
I
made
to
my
younger
self
就算人生难免有日落
绽放第一道花火
Even
if
life
has
its
sunsets,
I'll
ignite
the
first
spark
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris M. Yong, 周珺慈, 宋依齡
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.