Paroles et traduction 黄淑惠 - 情人节
*^_^*
情
人
节
*^_^*
*^_^*
Valentine's
Day
*^_^*
原来我是孤单的
没有一丝好过的
It
turns
out
I
am
lonely,
not
feeling
good
at
all
玫瑰算什么
枯萎的是我
What's
the
point
of
roses,
I
am
the
one
who
withered
每到一次
这一天
心里总是期待着
Every
time
this
day
comes,
my
heart
always
has
an
expectation
你会在身边
陪我浪费时间
You
will
be
by
my
side,
wasting
time
with
me
其实这天它不算什么
Actually,
this
day
is
nothing
没有情人的该怎么过
What
should
those
without
lovers
do
Oh
my
love
床很宽
一个人睡不完
Oh
my
love,
the
bed
is
wide,
too
wide
for
one
person
to
sleep
in
半个人
少了爱
该如何浪漫
Half
a
person,
without
love,
how
to
be
romantic
其实这天它不算什么
Actually,
this
day
is
nothing
谁愈在乎越愈会失望的
The
more
you
care,
the
more
disappointed
you
will
be
虚伪的
一场戏
明天就抽离
A
hypocritical
play,
withdraw
tomorrow
泪已干心很酸
我选择离开
My
tears
are
dry,
my
heart
is
sour,
I
choose
to
leave
每到一次
这一天
心里总是期待着
Every
time
this
day
comes,
my
heart
always
has
an
expectation
你会在身边
陪我浪费时间
You
will
be
by
my
side,
wasting
time
with
me
其实这天它不算什么
Actually,
this
day
is
nothing
没有情人的该怎么过
What
should
those
without
lovers
do
Oh
my
love
床很宽
一个人睡不完
Oh
my
love,
the
bed
is
wide,
too
wide
for
one
person
to
sleep
in
半个人
少了爱
该如何浪漫
Half
a
person,
without
love,
how
to
be
romantic
其实这天它不算什么
Actually,
this
day
is
nothing
谁愈在乎越愈会失望的
The
more
you
care,
the
more
disappointed
you
will
be
虚伪的
一场戏
明天就抽离
A
hypocritical
play,
withdraw
tomorrow
泪已干心很酸
我选择离开
My
tears
are
dry,
my
heart
is
sour,
I
choose
to
leave
你说过要给我美丽的回忆
You
said
you
would
give
me
beautiful
memories
每一次却留下伤痛的记忆
But
every
time
you
leave
me
with
painful
memories
情人节原来不属于我
It
turns
out
that
Valentine's
Day
does
not
belong
to
me
没有情人的该怎么过
What
should
those
without
lovers
do
Oh
my
love
床很宽
一个人睡不完
Oh
my
love,
the
bed
is
wide,
too
wide
for
one
person
to
sleep
in
半个人
少了爱
该如何浪漫
Half
a
person,
without
love,
how
to
be
romantic
其实这天它不算什么
Actually,
this
day
is
nothing
谁愈在乎越愈会失望的
The
more
you
care,
the
more
disappointed
you
will
be
虚伪的
一场戏
明天就抽离
A
hypocritical
play,
withdraw
tomorrow
泪已干心很酸
我选择离开
My
tears
are
dry,
my
heart
is
sour,
I
choose
to
leave
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.