黄淑惠 - 迟早 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 黄淑惠 - 迟早




迟早
迟早
你觉得这种关系最刚好
You think this relationship is the best
我却在心里发现另一种微妙
But I find something else in my heart
我无法回应你眼里的问号
I cannot answer the question mark in your eyes
你才惊觉到爱要发烧其实迟早
You just realized that love is actually bound to happen sooner or later
你说你从来不曾意识到
You said you never realized it
那一些无心玩笑竟变成误导
Those unintentional jokes turned into misunderstandings
混乱里我听到你努力解释我们之间
In the chaos, I heard you trying to explain about us
不该有太多纷纷扰扰
There shouldn't be too much fuss
因为幸福太难寻找
Because happiness is too hard to find
还是你根本不敢要
Or maybe you just don't dare to have it
你怕我对你的好
You are afraid of my kindness to you
有一天会变成了困扰
Will become a trouble someday
所以你一逃再逃
So you run away again and again
不是幸福太难寻找
It's not that happiness is too hard to find
我们的心就是天涯海角
Our hearts are the ends of the earth
好不好我不想预料
Good or not, I don't want to predict
你说你从来不曾意识到
You said you never realized it
那一些无心玩笑竟变成误导
Those unintentional jokes turned into misunderstandings
混乱里我听到你努力解释我们之间
In the chaos, I heard you trying to explain about us
不该有太多纷纷扰扰
There shouldn't be too much fuss
因为幸福太难寻找
Because happiness is too hard to find
还是你根本不敢要
Or maybe you just don't dare to have it
你怕我对你的好
You are afraid of my kindness to you
有一天会变成了困扰
Will become a trouble someday
所以你一逃再逃
So you run away again and again
不是幸福太难寻找
It's not that happiness is too hard to find
我们的心就是天涯海角
Our hearts are the ends of the earth
好不好我不想预料
Good or not, I don't want to predict
我需要的是你给的依靠
What I need is your support
不是一个象朋友的拥抱
Not a hug like a friend
我不信你真的不知道
I don't believe you really don't know
就算我的爱一直消耗
Even if my love keeps fading
凭什么你觉得这时候对我才好
Why do you think it's good for me at this time
因为幸福太难寻找
Because happiness is too hard to find
还是你根本不敢要
Or maybe you just don't dare to have it
你怕我对你的好
You are afraid of my kindness to you
有一天会变成了困扰
Will become a trouble someday
所以你故意寻找一逃再逃
So you intentionally find a way to run away again and again
不是幸福太难寻找
It's not that happiness is too hard to find
我们的心就是天涯海角
Our hearts are the ends of the earth
好不好我不想预料
Good or not, I don't want to predict





Writer(s): 十一郎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.