黄淑惠 - 逆向行驶 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 黄淑惠 - 逆向行驶




逆向行驶
Driving in Reverse
終於我離開你的城市 開往沒有你的地方行駛
Finally I left your city, driving towards a place without you.
若要留住你的方式 只能夠如此
If this is the only way to keep you, so be it.
深夜的月光照著我的路 照著我的思緒那麼清楚
The midnight moonlight illuminates my path, illuminating my thoughts so clearly.
趕向沒有你的地方 你也沒有我
Rushing towards a place without you, and you without me.
逆向行駛的車 開著車子的我
The car driving in reverse, me driving the car.
在同一個月光下 忽遠忽近的愛
Under the same moonlight, a love that’s sometimes near, sometimes far.
於是我到了新的城市 開始了我的新生活方式
So I arrived in a new city, started my new way of life.
我始終有點不習慣 一個人的早餐
I’m still not quite used to it, breakfast for one.
我的房間顯得有點暗 床邊的燈總是永遠亮著
My room seems a bit dark, the bedside lamp always on.
若是想念你了 就聽一首歌
If I miss you, I'll listen to a song.
逆向行駛的車 開著車子的我
The car driving in reverse, me driving the car.
在同一個月光下 忽遠忽近的愛
Under the same moonlight, a love that’s sometimes near, sometimes far.
逆向行駛的車 開著車子的我
The car driving in reverse, me driving the car.
在同一個月光下 忽遠忽近的愛
Under the same moonlight, a love that’s sometimes near, sometimes far.
忽遠忽近的愛 忽遠忽近的愛
A love that’s sometimes near, sometimes far. A love that’s sometimes near, sometimes far.
忽遠忽近的愛 忽遠忽近的愛
A love that’s sometimes near, sometimes far. A love that’s sometimes near, sometimes far.
忽遠忽近的愛
A love that’s sometimes near, sometimes far.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.