Paroles et traduction en allemand 黄灿 - 爱上双鱼座
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
爱上双鱼座
Verliebt in einen Fisch
若不经过风吹雨打
Wenn
es
nicht
Wind
und
Regen
ausgesetzt
ist,
盛开不出最美的花
erblüht
nicht
die
schönste
Blume.
只能在枝头绚烂一刹那
Sie
kann
nur
für
einen
Moment
am
Zweig
erstrahlen
就会随着夕阳落下
und
wird
dann
mit
dem
Sonnenuntergang
vergehen.
爱情是一杯午后的茶
Liebe
ist
wie
eine
Tasse
Nachmittagstee,
会随着阳光慢慢蒸发
die
langsam
mit
dem
Sonnenlicht
verdunstet.
留下记忆都只是残渣
Was
bleibt,
sind
nur
Erinnerungsreste.
付出青春作为代价
Man
zahlt
mit
seiner
Jugend
als
Preis.
一个人太脆弱
Allein
ist
man
zu
zerbrechlich,
两个人太烦琐
zu
zweit
ist
es
zu
kompliziert.
终将各自寂寞
Am
Ende
bleibt
jeder
einsam,
逃不过宿命的折磨
der
Qual
des
Schicksals
kann
man
nicht
entkommen.
我像只飞蛾
扑向烈火
Ich
bin
wie
ein
Nachtfalter,
der
ins
Feuer
fliegt,
扑向你编的美丽传说
der
in
deine
gewobene,
schöne
Legende
fliegt.
爱上双鱼座
Sich
in
einen
Fisch
zu
verlieben
就爱上一个浪漫的错
bedeutet,
sich
in
einen
romantischen
Fehler
zu
verlieben.
我像块云火
被海淹没
Ich
bin
wie
eine
Wolke
aus
Feuer,
die
vom
Meer
verschluckt
wird,
被你泛滥的柔情淹没
von
deiner
überbordenden
Zärtlichkeit
verschlungen.
爱上双鱼座
Sich
in
einen
Fisch
zu
verlieben
就注定幸福只是一个轮廓
bedeutet,
dass
das
Glück
nur
eine
Silhouette
bleibt.
一个人太脆弱
Allein
ist
man
zu
zerbrechlich,
两个人太烦琐
zu
zweit
ist
es
zu
kompliziert.
终将各自寂寞
Am
Ende
bleibt
jeder
einsam,
逃不过宿命的折磨
der
Qual
des
Schicksals
kann
man
nicht
entkommen.
我像只飞蛾
扑向烈火
Ich
bin
wie
ein
Nachtfalter,
der
ins
Feuer
fliegt,
扑向你编的美丽传说
der
in
deine
gewobene,
schöne
Legende
fliegt.
爱上双鱼座
Sich
in
einen
Fisch
zu
verlieben
就爱上一个浪漫的错
bedeutet,
sich
in
einen
romantischen
Fehler
zu
verlieben.
我像块云火
被海淹没
Ich
bin
wie
eine
Wolke
aus
Feuer,
die
vom
Meer
verschluckt
wird,
被你泛滥的柔情淹没
von
deiner
überbordenden
Zärtlichkeit
verschlungen.
爱上双鱼座
Sich
in
einen
Fisch
zu
verlieben
就注定幸福只是一个轮廓
bedeutet,
dass
das
Glück
nur
eine
Silhouette
bleibt.
爱就是一杯午后的茶
Liebe
ist
wie
eine
Tasse
Nachmittagstee,
会随着阳光慢慢蒸发
die
langsam
mit
dem
Sonnenlicht
verdunstet.
留下记忆都只是残渣
Was
bleibt,
sind
nur
Erinnerungsreste.
付出青春作代价
Man
zahlt
mit
seiner
Jugend
als
Preis.
若不经过风吹雨打
Wenn
es
nicht
Wind
und
Regen
ausgesetzt
ist,
盛开不出最美的花
erblüht
nicht
die
schönste
Blume.
只能在枝头绚烂刹那
Sie
kann
nur
für
einen
kurzen
Moment
am
Zweig
erstrahlen
就随着夕阳落下
und
wird
dann
mit
dem
Sonnenuntergang
vergehen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.