黎明 feat. 常寬 & 周華健 - 聲音的迴響 - traduction des paroles en allemand

聲音的迴響 - 周華健 , 黎明 , 常寬 traduction en allemand




聲音的迴響
Der Widerhall der Klänge
(黎)BO PO MO老祖宗的朋友
(黎)BO PO MO, Freunde der alten Vorfahren,
是赵钱孙李的自家人
sind Familie von Zhao, Qian, Sun und Li.
(周)ABC这群小朋友
(周)ABC, diese Gruppe von kleinen Freunden,
是Michael 与Mary 的弟兄们
sind Brüder von Michael und Mary.
(常)不怕忙工作 不怕烦social
(常)Keine Angst vor viel Arbeit, keine Angst vor dem Stress des Soziallebens,
你放松现代人
entspann dich, moderner Mensch.
(合)workaholic 竞争者 停下来relax
(合)Workaholic, Konkurrent, halt an und entspann dich,
我唱歌你跟一跟
ich singe und du singst mit.
(黎)飞越过千山万水 歌声的翅膀
(黎)Über tausend Berge und Flüsse fliegen die Flügel des Gesangs
到蓝色的海洋
zum blauen Ozean.
(周)穿越过重重困难不屈的音符
(周)Durch schwere Hindernisse hindurch, unbeugsame Noten,
向广阔的霄云上
hinauf in die weiten Wolken.
(周+常)出发吧 昨日的创伤也愈合了
(周+常)Brich auf, die Wunden von gestern sind verheilt,
迈向明天的力量
die Kraft für morgen entgegen.
(合)未来的东方在等待着我们声音的回响
(合)Der Osten der Zukunft wartet auf den Widerhall unserer Stimmen.
(黎)BO PO MO这群患难朋友
(黎)BO PO MO, diese Freunde in Not,
是四海为家的亲家人
sind Familie, die überall zu Hause ist.
(周)ABC不是陌生人
(周)ABC sind keine Fremden,
是二十六个帮派的弟兄们
sondern Brüder von 26 Gangs.
(常)不怕忙工作 不怕烦social
(常)Keine Angst vor viel Arbeit, keine Angst vor dem Stress des Soziallebens,
你放松现代人
entspann dich, moderner Mensch.
(合)workaholic 竞争者 停下来relax
(合)Workaholic, Konkurrent, halt an und entspann dich,
我唱歌你跟一跟
ich singe, und du singst mit.
(黎)飞越过千山万水 歌声的翅膀
(黎)Über tausend Berge und Flüsse fliegen die Flügel des Gesangs
到蓝色的海洋
zum blauen Ozean.
(周)穿越过重重困难不屈的音符
(周)Durch schwere Hindernisse hindurch, unbeugsame Noten,
向广阔的霄云上
hinauf in die weiten Wolken.
(周+常)出发吧 昨日的创伤也愈合了
(周+常)Brich auf, die Wunden von gestern sind verheilt,
迈向明天的力量
der Kraft für morgen entgegen.
(合)未来的东方在等待着我们声音的回响
(合)Der Osten der Zukunft wartet auf den Widerhall unserer Stimmen.
飞越过千山万水 歌声的翅膀
Über tausend Berge und Flüsse fliegen die Flügel des Gesangs
到蓝色的海洋
zum blauen Ozean.
穿越过重重困难不屈的音符
Durch schwere Hindernisse hindurch, unbeugsame Noten,
向广阔的霄云上
hinauf in die weiten Wolken.
出发吧 昨日的创伤也愈合了
Brich auf, die Wunden von gestern sind verheilt,
迈向明天的力量
der Kraft für morgen entgegen.
未来的东方在等待着我们声音的回响
Der Osten der Zukunft wartet auf den Widerhall unserer Stimmen.
飞越过千山万水 歌声的翅膀
Über tausend Berge und Flüsse fliegen die Flügel des Gesangs
到蓝色的海洋
zum blauen Ozean.
穿越过重重困难不屈的音符
Durch schwere Hindernisse hindurch, unbeugsame Noten,
向广阔的霄云上
hinauf in die weiten Wolken.
出发吧 昨日的创伤也愈合了
Brich auf, die Wunden von gestern sind verheilt,
迈向明天的力量
der Kraft für morgen entgegen.
未来的东方在等待着我们声音的回响
Der Osten der Zukunft wartet auf den Widerhall unserer Stimmen.
未来的东方在等待着我们声音的回响
Der Osten der Zukunft wartet auf den Widerhall unserer Stimmen.





Writer(s): Da You Luo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.