黎明 - Zhi Yao Wei Wo Ai Yi Tian - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 黎明 - Zhi Yao Wei Wo Ai Yi Tian




Zhi Yao Wei Wo Ai Yi Tian
Только бы ты любила меня один день
無月無日無夜
Без луны, без солнца, без ночи
仍願停下來聽你傾訴能為你好
Я готов остановиться и выслушать тебя, сделать для тебя все, что угодно
能讓你好 都一一去做
Все, что сделает тебя счастливой, я сделаю
無論情是誰造
Неважно, кто создал любовь
仍願垂下頭給你禱告
Я готов склонить голову и молиться за тебя
沉澱了的 沉默訊息讓夜幕聽到
Утихшие, безмолвные послания, пусть услышит ночная мгла
從未忘記
Я никогда не забывал
你需要甚麼 我早已做過
Что тебе нужно, я уже сделал
然後忘記
А потом забыл
獻出過甚麼 得到的將有幾多
Что отдавал и сколько получу взамен
若你用我的感情愛一天
Если ты полюбишь меня моей любовью хотя бы на день
願意讓時間靜下等你十年
Я готов остановить время и ждать тебя десять лет
期望讓你聽見 等你實踐
Надеюсь, ты услышишь, надеюсь, ты ответишь
這一生總有這天
В этой жизни такой день обязательно настанет
若你用我的心情過一天
Если ты проживешь один день с моими чувствами
定會明瞭我度日怎會如年
Ты обязательно поймешь, почему мои дни длятся, как годы
期望讓你看見 風雨漫天
Надеюсь, ты увидишь, как бушует ненастье
分一點給你掛牽
Часть своей заботы я дарю тебе
假如命運沒終點
Если у судьбы нет конца
期待然後期待
Я жду и продолжаю ждать
如像頑石沉溺於深海蒙著眼睛
Словно камень, тонущий в морской пучине, закрыв глаза
瞞著耳朵 這心聲也在
Заткнув уши, но мое сердце все еще бьется
名字留在門外
Мое имя осталось за дверью
餘下情份留給你未來
Остальные чувства я оставляю для твоего будущего
門是我敲 匙在你手 但願為我開
Я стучусь в дверь, ключ у тебя в руках, открой мне, прошу
從未忘記
Я никогда не забывал
你需要甚麼 我早已做過
Что тебе нужно, я уже сделал
然後忘記
А потом забыл
獻出過甚麼 得到的將有幾多
Что отдавал и сколько получу взамен
若你用我的感情愛一天
Если ты полюбишь меня моей любовью хотя бы на день
願意讓時間靜下等你十年
Я готов остановить время и ждать тебя десять лет
期望讓你聽見 等你實踐
Надеюсь, ты услышишь, надеюсь, ты ответишь
這一生總有這天
В этой жизни такой день обязательно настанет
若你用我的心情過一天
Если ты проживешь один день с моими чувствами
定會明瞭我度日怎會如年
Ты обязательно поймешь, почему мои дни длятся, как годы
期望讓你看見 風雨漫天
Надеюсь, ты увидишь, как бушует ненастье
分一點給你掛牽
Часть своей заботы я дарю тебе
假如命運沒終點
Если у судьбы нет конца
若你用我的感情愛一天
Если ты полюбишь меня моей любовью хотя бы на день
願意讓時間靜下等你十年
Я готов остановить время и ждать тебя десять лет
期望讓你聽見 等你實踐
Надеюсь, ты услышишь, надеюсь, ты ответишь
這一生總有這天
В этой жизни такой день обязательно настанет
若你用我的心情過一天
Если ты проживешь один день с моими чувствами
定會明瞭我度日怎會如年
Ты обязательно поймешь, почему мои дни длятся, как годы
期望讓你看見 風雨漫天
Надеюсь, ты увидишь, как бушует ненастье
分一點給你掛牽
Часть своей заботы я дарю тебе
假如命運沒終點
Если у судьбы нет конца





Writer(s): Xi Lin, Song De Lei


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.