一念 - 黎明traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最惊心的景
是命运的笔
Die
erschreckendste
Szene
ist
der
Stift
des
Schicksals
最动魄的局终究是你
Das
aufwühlendste
Spiel
bist
letztendlich
du
不能抵抗的欲望
Ein
unwiderstehliches
Verlangen
生命是一场
多米诺之宴
Das
Leben
ist
ein
Spiel
von
Dominosteinen
牵一发动全局的对奕是宿命
Ein
Spiel,
das
mit
einem
Zug
alles
beeinflusst,
ist
Schicksal
只能细算
却不能够预料
Man
kann
nur
genau
kalkulieren,
aber
nicht
voraussehen
情与谋之间
退与进如何拿捏
Zwischen
Gefühl
und
Taktik,
wie
Rückzug
und
Vordringen
abwägen
赢了一切的最寂寞
Alles
gewonnen
zu
haben,
ist
am
einsamsten
失去对手却失落
Den
Gegner
verloren,
doch
fühle
ich
mich
verloren
曾经千推万敲的预演
Die
einst
tausendfach
durchdachten
Planspiele
另一种交流
Eine
andere
Art
von
Austausch
一念铸成的千古愁
Der
durch
einen
Gedanken
geschmiedete
ewige
Kummer
转眼幕已落
Im
Nu
ist
der
Vorhang
gefallen
看得见的是虚荣
Was
man
sieht,
ist
Eitelkeit
看不见的是心痛
Was
man
nicht
sieht,
ist
Herzschmerz
恍然一宴怔怔曲已终
Wie
in
Trance
bei
einem
Festmahl,
erstarrt,
das
Lied
ist
zu
Ende
最难舍的景
是动情一刻
Die
Szene,
von
der
ich
mich
am
schwersten
trenne,
ist
der
Moment
der
Rührung
最牵挂的回过头还是
Das,
worüber
ich
mir
am
meisten
Sorgen
mache,
wenn
ich
zurückblicke,
ist
immer
noch
得不到那一份温柔
dass
ich
diese
Zärtlichkeit
nicht
bekomme
相知是一场
失与得交换
Sich
zu
kennen
ist
ein
Austausch
von
Verlust
und
Gewinn
最纠结的是情逢对手不能收
Am
schwierigsten
ist
es,
wenn
Gefühl
auf
eine
ebenbürtige
Gegnerin
trifft,
unfähig
loszulassen
只能细算
却不能够预料
Man
kann
nur
genau
kalkulieren,
aber
nicht
voraussehen
情与谋之间
退与进如何拿捏
Zwischen
Gefühl
und
Taktik,
wie
Rückzug
und
Vordringen
abwägen
赢了一切的最寂寞
Alles
gewonnen
zu
haben,
ist
am
einsamsten
失去对手却失落
Den
Gegner
verloren,
doch
fühle
ich
mich
verloren
曾经千推万敲的预演
Die
einst
tausendfach
durchdachten
Planspiele
另一种交流
Eine
andere
Art
von
Austausch
一念铸成的千古愁
Der
durch
einen
Gedanken
geschmiedete
ewige
Kummer
转眼幕已落
Im
Nu
ist
der
Vorhang
gefallen
看得见的是虚荣
Was
man
sieht,
ist
Eitelkeit
看不见的是心痛
Was
man
nicht
sieht,
ist
Herzschmerz
恍然一宴怔怔曲已终
Wie
in
Trance
bei
einem
Festmahl,
erstarrt,
das
Lied
ist
zu
Ende
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Chung Tak Lui, Chien Yao
Album
X Dec 11
date de sortie
05-12-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.