黎明 - 一言為定 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 黎明 - 一言為定




一言為定
一言為定 (Сказано – сделано)
熱吻間為何仍像有幅牆 我問誰令你感傷
В пылу поцелуя, словно стена между нами. Спрашиваю, кто тебя ранит?
為何仍然是這樣 門關起不准我入場
Почему все еще так? Дверь закрыта, мне вход воспрещен.
我心中未來甜蜜那影像 如你分不到半張
В моем сердце образ сладкого будущего, но ты его не разделяешь.
只因你放棄了幻想
Просто потому, что ты отказалась от мечты.
才讓過十年的我 模糊了面相
И вот я, спустя десять лет, стал для тебя размытым силуэтом.
在那天那個說對你好說了不算
В тот день, сказав, что будешь со мной хорошо, ты не сдержала слова.
你怕苦戀今天重現眼前
Ты боишься, что та горькая любовь вновь вернется.
無心等我 慢慢地來表演
Не хочешь ждать, пока я медленно раскрою себя.
只想一眼便看穿
Хочешь сразу всё понять.
待你好 你說有那裡好你看不見
Быть с тобой хорошо, но ты не видишь, чем же хорошо.
我說不知怎講 拿著戒指閃兩閃
Я не знаю, как объяснить, просто держу кольцо, оно сверкает.
也許 在要分手那天 至夠勇敢來兌現
Может быть, в день расставания я найду в себе смелость исполнить обещание.
可否以後陪我過 我不會說了就算
Останься со мной, прошу, я не бросаю слов на ветер.
聽得多若然是沒有影像 承諾將歸於妄想
Много слов, но без образа, обещание превращается в иллюзию.
假使你怕我會賴帳 留下這定情保障
Если боишься, что я не сдержу слово, прими этот залог любви.
隨時戴上
Надень его, когда захочешь.
在那天那個說對你好說了不算
В тот день, сказав, что будешь со мной хорошо, ты не сдержала слова.
你怕苦戀今天重現眼前
Ты боишься, что та горькая любовь вновь вернется.
無心等我 慢慢地來表演
Не хочешь ждать, пока я медленно раскрою себя.
只想一眼便看穿
Хочешь сразу всё понять.
待你好 你說有那裡好你看不見
Быть с тобой хорошо, но ты не видишь, чем же хорошо.
我說不知怎講 懷著那星之碎片
Я не знаю, как объяснить, храню лишь осколок звезды.
也許 在要分手那天 至夠勇敢來兌現
Может быть, в день расставания я найду в себе смелость исполнить обещание.
可否以後陪我過 我不會說了就算
Останься со мной, прошу, я не бросаю слов на ветер.
並不算難得一見 然而嚴選戒指店
Не так уж и сложно найти, но я тщательно выбирал это кольцо.
實踐諾言
Чтобы исполнить обещание.
待你好 你說有那裡好 你看不見
Быть с тобой хорошо, но ты не видишь, чем же хорошо.
情人若然為你戴上會望見
Если возлюбленная наденет его, то увидит.





Writer(s): Huang Wei Wen, Chan Fai Yeung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.