黎明 - 不羈的感情 - traduction des paroles en russe

不羈的感情 - 黎明traduction en russe




不羈的感情
Необузданные чувства
不知道今晚 你可寂寞﹖
Не знаю, одинока ли ты этим вечером?
街燈與我 孤獨彷徨
Уличные фонари и я блуждаем в одиночестве.
你若願意 與我共闖
Если ты готова, давай сбежим вместе,
充塞我此際心裡空蕩蕩
Заполни пустоту, что сейчас в моём сердце.
△不想只跟你捉個美麗的迷藏
△Не хочу больше играть с тобой в прятки,
不想再裝作感覺很淡薄
Не хочу больше притворяться равнодушным.
無須你今晚再跟我說甚麼
Не нужно больше ничего говорить мне сегодня вечером,
知否眼中 交織愛火 Come on
Видишь ли ты огонь любви, что горит в моих глазах? Come on
▲不羈的感情完全交給我
▲Отдай мне свои необузданные чувства,
一刻激情從不好過
Мгновение страсти это уже не мало.
此刻的心情想不想我﹖
Думаешь ли ты обо мне в этот момент?
(我愛上了你 我不理為何)
влюбился в тебя, не знаю почему)
不羈的感情完全交給我
Отдай мне свои необузданные чувства,
你怎可 讓我風裡落泊地流浪▲
Как ты можешь позволить мне скитаться одному на ветру?▲
等你來 可是絕望﹖
Жду тебя, но это безнадёжно?
不知不覺心裡都是汗
Незаметно моё сердце покрылось потом.
可否再一次在那老地方
Можем ли мы снова встретиться в том старом месте,
重溫起今天的我的情狂
Чтобы заново пережить мое сегодняшнее безумие?
你怎可 讓我風裡落泊地流浪
Как ты можешь позволить мне скитаться одному на ветру?
你怎可 讓我風裡落泊地流浪
Как ты можешь позволить мне скитаться одному на ветру?





Writer(s): Johan Kinde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.