黎明 - 今生不再 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 黎明 - 今生不再




今生不再
Forevermore
多得這雨勢 將煙花撲毀
Thankfully, this downpour extinguished the fireworks,
才令我體會 凡事會枯萎
Which made me realize that everything fades.
多得這剎那 不小心脫軌
Thankfully, I had this little blunder,
遺憾才會令你 珍惜得徹底
Thanks to it, you'll truly cherish this regret.
同渡過這盛世
We went through it all together,
隨手都採到星火的美麗
We easily found the beauty in life.
但我怎知道 這份執迷
But how was I to know this obsession,
抱入來世 仍在你軀體
I would carry into my next life in your body.
就趁那歌聲悠揚
As the music played on,
玻璃倒映了今生不再的幻象
The glass reflected the illusion of never-ending love.
天空正掛著今世最亮的月亮
The sky hung the brightest moon I'd ever seen,
蜚短流長 未來將怎麼設想
Rumors and gossip, how could we have planned for it?
恨這晚歌聲悠揚
I hate how the music played on,
當中多少秒鐘可跟最愛來分享
How many seconds could we share with our loved ones?
種種恩恩愛愛
All the love and affection,
可伸展多少世代仍在唱
How many generations will sing of it?
多得這剎那 分針不再轉
Thankfully, the hand of time stopped for a moment,
才讓時間實踐 驚心的愛戀
Which allowed time to put our frightening love into practice.
同渡過這盛世
We went through it all together,
隨手都採到星火的美麗
We easily found the beauty in life.
但我怎知道 這份執迷
But how was I to know this obsession,
抱入來世 仍在你軀體
I would carry into my next life in your body.
就趁那歌聲悠揚
As the music played on,
玻璃倒映了今生不再的幻象
The glass reflected the illusion of never-ending love.
天空正掛著今世最亮的月亮
The sky hung the brightest moon I'd ever seen,
蜚短流長 未來將怎麼設想
Rumors and gossip, how could we have planned for it?
恨這晚歌聲悠揚
I hate how the music played on,
當中多少秒鐘可跟最愛來分享
How many seconds could we share with our loved ones?
種種恩恩愛愛
All the love and affection,
可伸展多少世代仍在唱
How many generations will sing of it?
種種恩恩愛愛
All the love and affection,
不可多得的美麗但無常
Such beautiful yet fleeting moments.
怎麼可設想
How could we have planned for it?





Writer(s): Leung Wai Man, Lee Dick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.