黎明 - 傷心的背後 - traduction des paroles en allemand

傷心的背後 - 黎明traduction en allemand




傷心的背後
Hinter der Traurigkeit
梦已碎了 不再回头 到了今天早应该接受
Der Traum ist zerbrochen, kein Zurück mehr, heute sollte ich längst akzeptieren
决意远去奈何却开不了口
Entschlossen zu gehen, doch ich bringe es nicht über die Lippen
夜里悄悄一再泪流 扮作潇洒伤心的背後
Nachts weine ich still, tue so, als wäre alles leicht, doch hinter der Fassade bin ich traurig
别离吧 爱恨我心早已经看透
Lass uns gehen, Liebe und Hass habe ich längst durchschaut
求明白别再爱我也别难过 求明日不要等待我
Bitte versteh, liebe mich nicht mehr und sei nicht traurig, bitte warte morgen nicht auf mich
从前共你爱过 彼此的两个心都伤过
Früher haben wir geliebt, beide Herzen wurden verletzt
接受这片刻苦楚
Nimm diesen kurzen Schmerz an
从来并没有怨过 计算着谁对错
Ich habe nie geklagt, wer recht oder unrecht hat
为何让失意总是我 然而若说爱我
Warum bin immer ich der Verlierer? Doch wenn du sagst, du liebst mich
怎麽不去了解真的我
warum versuchst du nicht, das wahre Ich zu verstehen?
却让我的心窝欠缺自我
Und lässt mein Herz sich selbst verlieren
梦已碎了 不再回头 到了今天早应该接受
Der Traum ist zerbrochen, kein Zurück mehr, heute sollte ich längst akzeptieren
决意远去奈何却开不了口
Entschlossen zu gehen, doch ich bringe es nicht über die Lippen
夜里悄悄一再泪流 扮作潇洒伤心的背後
Nachts weine ich still, tue so, als wäre alles leicht, doch hinter der Fassade bin ich traurig
别离吧 爱恨我心早已经看透
Lass uns gehen, Liebe und Hass habe ich längst durchschaut
求明白别再爱我也别难过 求明日不要等待我
Bitte versteh, liebe mich nicht mehr und sei nicht traurig, bitte warte morgen nicht auf mich
从前共你爱过 彼此的两个心都伤过
Früher haben wir geliebt, beide Herzen wurden verletzt
接受这片刻苦楚
Nimm diesen kurzen Schmerz an
从来并没有怨过 计算着谁对错
Ich habe nie geklagt, wer recht oder unrecht hat
为何让失意总是我 然而若说爱我
Warum bin immer ich der Verlierer? Doch wenn du sagst, du liebst mich
怎麽不去了解真的我
warum versuchst du nicht, das wahre Ich zu verstehen?
却让我的心窝欠缺自我
Und lässt mein Herz sich selbst verlieren
求明白别再爱我也别难过 求明日不要等待我
Bitte versteh, liebe mich nicht mehr und sei nicht traurig, bitte warte morgen nicht auf mich
从前共你爱过 彼此的两个心都伤过
Früher haben wir geliebt, beide Herzen wurden verletzt
接受这片刻苦楚
Nimm diesen kurzen Schmerz an
从来并没有怨过 计算着谁对错
Ich habe nie geklagt, wer recht oder unrecht hat
为何让失意总是我 然而若说爱我
Warum bin immer ich der Verlierer? Doch wenn du sagst, du liebst mich
可否请你了解真的我
kannst du bitte versuchen, das wahre Ich zu verstehen?
进入我的心窝去爱着我
Und in mein Herz kommen, um mich zu lieben





Writer(s): Jia Liang Su


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.