Paroles et traduction 黎明 - 傻癡癡
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
若你發覺我時常傻癡癡
Если
ты
заметишь,
что
я
часто
смотрю
на
тебя
望著你半醉半癡不懂
Как
глупыш,
полупьяный,
полубезумный,
не
зная,
что
сказать,
說話等你示意
Жду
твоей
подсказки,
可會知你就是
То,
возможно,
ты
поймешь,
что
ты
для
меня
像天邊一個仙子
Словно
фея
с
небес.
若你愛上我這個傻小子
Если
ты
полюбишь
меня,
этого
глупого
мальчишку,
活著你影子每天隱約
То
буду
жить
в
твоей
тени,
каждый
день
смутно
乍現不遠處
Видя
тебя
невдалеке,
是我想你將我重視
Потому
что
я
хочу,
чтобы
ты
ценила
меня,
誰人最愛沒懷疑
Ведь
ты
— моя
самая
любимая,
без
сомнения.
相識當天心裡熱情已經開始
С
того
дня,
как
мы
встретились,
в
моем
сердце
вспыхнула
страсть,
求求你珍惜此番心意
Умоляю
тебя,
дорожи
этим
чувством,
它多采多姿
Оно
такое
яркое
и
красочное.
柔情如青空輾轉飄過動人
Нежность,
словно
голубое
небо,
кружится
и
трогает,
將你心悄悄灌醉甜蜜似詩
Тихо
опьяняет
твое
сердце,
сладкий,
как
поэзия.
請明瞭
我心癡
Пойми
же,
мое
сердце
безумно
влюбленo,
情像是怒海翻波不是漣漪
Любовь
— это
бушующее
море,
а
не
рябь
на
воде.
每晚我都跟你夢中輕私語
Каждую
ночь
я
шепчу
тебе
во
сне,
言無盡
將不會停止
Словам
нет
конца,
и
они
не
прекратятся.
請明瞭
我心癡
Пойми
же,
мое
сердце
безумно
влюбленo,
能日後地老天荒因為傻開始
И
я
готов
прожить
с
тобой
вечность,
начав
с
этой
глупой
любви.
無掩飾只因我願對你真摯
Без
притворства,
потому
что
я
хочу
быть
с
тобой
искренним.
愛我嗎
耐心等你願意
Любишь
ли
ты
меня?
Терпеливо
жду
твоего
согласия.
若你發覺我時常傻癡癡
Если
ты
заметишь,
что
я
часто
смотрю
на
тебя
望著你半醉半癡不懂說話
Как
глупыш,
полупьяный,
полубезумный,
не
зная,
что
сказать,
等你示意
Жду
твоей
подсказки,
可會知你就是
То,
возможно,
ты
поймешь,
что
ты
для
меня
像天邊一個仙子
Словно
фея
с
небес.
若你發覺我這個傻小子
Если
ты
заметишь
меня,
этого
глупого
мальчишку,
活著你影子每天隱約
То
знай,
что
я
живу
в
твоей
тени,
каждый
день
смутно
乍現不遠處
Видя
тебя
невдалеке,
是我想你將我重視
Потому
что
я
хочу,
чтобы
ты
ценила
меня,
誰人最愛沒懷疑
Ведь
ты
— моя
самая
любимая,
без
сомнения.
相識當天心裡熱情已經開始
С
того
дня,
как
мы
встретились,
в
моем
сердце
вспыхнула
страсть,
求求你珍惜此番心意
Умоляю
тебя,
дорожи
этим
чувством,
它多采多姿
Оно
такое
яркое
и
красочное.
柔情如青空輾轉飄過動人
Нежность,
словно
голубое
небо,
кружится
и
трогает,
將你心悄悄灌醉甜蜜似詩
Тихо
опьяняет
твое
сердце,
сладкий,
как
поэзия.
請明瞭
我心癡
Пойми
же,
мое
сердце
безумно
влюбленo,
情像是怒海翻波不是漣漪
Любовь
— это
бушующее
море,
а
не
рябь
на
воде.
每晚我都跟你夢中輕私語
Каждую
ночь
я
шепчу
тебе
во
сне,
言無盡
將不會停止
Словам
нет
конца,
и
они
не
прекратятся.
請明瞭
我心癡
Пойми
же,
мое
сердце
безумно
влюбленo,
能日後地老天荒因為傻開始
И
я
готов
прожить
с
тобой
вечность,
начав
с
этой
глупой
любви.
無掩飾只因我願對你真摯
Без
притворства,
потому
что
я
хочу
быть
с
тобой
искренним.
愛我嗎
耐心等你願意
Любишь
ли
ты
меня?
Терпеливо
жду
твоего
согласия.
啦啦啦
啦啦啦
Ла-ла-ла
Ла-ла-ла
啦啦啦啦啦啦啦啦
啦啦
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Ла-ла
啦啦啦啦啦啦啦
啦啦啦
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Ла-ла-ла
啦啦
啦啦啦啦啦
Ла-ла
Ла-ла-ла-ла-ла
啦啦啦
啦啦啦
Ла-ла-ла
Ла-ла-ла
啦啦啦啦啦啦啦啦
啦啦啦
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Ла-ла-ла
啦啦啦啦啦啦啦
啦啦啦
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Ла-ла-ла
啦啦
啦啦啦啦啦
Ла-ла
Ла-ла-ла-ла-ла
啦啦啦
啦啦啦
Ла-ла-ла
Ла-ла-ла
啦啦啦啦啦啦啦啦
啦啦
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Ла-ла
啦啦啦啦啦啦啦
啦啦啦
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Ла-ла-ла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noriyuki Makihara
Album
黎明24K金精選
date de sortie
01-01-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.