黎明 - 兩心知 - 電影《神算》主題曲 - traduction des paroles en russe




兩心知 - 電影《神算》主題曲
Два понимающих сердца - главная песня к фильму "Божественный расчет"
從那一天開始
С того самого дня,
和你彼此相依
Как мы стали друг для друга опорой,
給我相信與支持
Ты даришь мне веру и поддержку,
朋友的實在意義
Вот он, настоящий смысл дружбы.
能看出心中所思
Ты видишь мои мысли насквозь,
不說一語兩心知
Нам не нужно слов, два сердца всё поймут.
你與我兩個世界的人
Мы из разных миров с тобой,
各有各那會算到某日才能遇
У каждого свой путь, и кто бы мог знать, что однажды встретимся?
要慨嘆這世界太多可能
Остаётся лишь удивляться, сколько возможностей таит в себе этот мир,
更多不可以
И как много всего в нём невозможно.
忘記了怎麼開始
Я и не помню, как всё начиналось,
和你總是多采多姿
Но с тобой моя жизнь полна ярких красок.
彷似小說中的人
Мы словно герои любовного романа,
人性實在幼稚
Иногда такие наивные, по-детски.
人際間不必深思
Не нужно искать скрытый смысл в отношениях,
心裡感覺可以告知
Достаточно просто слушать своё сердце и быть честным.
你似我我似你要等的人
Ты - это я, а я - это ты, тот человек, которого мы так долго ждали.
開心會同開心
Мы вместе смеёмся,
傷感共同傷感
И вместе грустим,
泉源自愛心
Источником всего является любовь,
熱情難自禁
И этой страсти невозможно сопротивляться.
我找到一生的意義
Я нашёл смысл своей жизни,
那天識到你有愛不再懷疑
В тот день, когда встретил тебя и твою любовь, все сомнения исчезли.
平凡這一生能有個知己
В этой обычной жизни мне посчастливилось найти родственную душу,
恰似身邊的你
И эта душа - ты.
從某些崎嶇開始
Всё начиналось непросто,
從瞭解跟你靠依
Но постепенно, узнавая тебя, я понимал, как мне нужна твоя поддержка.
一切很有新意思
Всё обрело новый смысл,
而你的一點心思
А твои мысли,
常叫我日夜記住
Не покидают меня ни днём, ни ночью,
不語不說兩心知
Наши сердца всё понимают без слов.
你似我我似你要等的人
Ты - это я, а я - это ты, тот человек, которого мы так долго ждали.
開心會同開心
Мы вместе смеёмся,
傷感會同傷感
Вместе грустим,
泉源自愛心
Источником всего является любовь,
熱情難自禁
И этой страсти невозможно сопротивляться.
我找到一生的意義
Я нашёл смысл своей жизни,
那天識到你有愛不再懷疑
В тот день, когда встретил тебя и твою любовь, все сомнения исчезли.
平凡這一生能有個知己
В этой обычной жизни мне посчастливилось найти родственную душу,
恰似身邊的你
И эта душа - ты.
我找到一生的意義
Я нашёл смысл своей жизни,
那天識到你有愛不再懷疑
В тот день, когда встретил тебя и твою любовь, все сомнения исчезли.
平凡這一生能有個知己
В этой обычной жизни мне посчастливилось найти родственную душу,
恰似身邊的你
И эта душа - ты,
不知道要怎麼感激你
Даже не знаю, как мне благодарить тебя за это.





Writer(s): Wan Man Lai, Yuan Liang Poon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.