Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
半生緣(電影 "半生緣" 歌曲)
Schicksal einer halben Lebenszeit (Lied aus dem Film "Eine halbe Lebenszeit")
別來還無恙
那年少輕狂
卻讓歲月背叛
Bist
du
wohlauf
seit
unserem
Abschied?
Jene
jugendliche
Tollkühnheit,
doch
die
Jahre
haben
uns
betrogen.
流轉的時光
照一臉蒼涼
再也來不及遺忘
Die
fließende
Zeit
beleuchtet
ein
fahles
Antlitz,
es
ist
zu
spät,
um
zu
vergessen.
兩個人鬧哄一場
一個人地老天荒
Zwei
Menschen,
ein
lauter
Streit,
einer
allein
bis
in
alle
Ewigkeit.
聚少離多的糾纏
迷惘是唯一的答案
Eine
Verstrickung
aus
seltenem
Beisammensein,
häufigem
Getrenntsein,
Verwirrung
ist
die
einzige
Antwort.
誰能夠想像
眉毛那麼短
天涯卻那麼長
Wer
hätte
gedacht,
die
Augenbrauen
so
kurz,
doch
der
Himmelssaum
so
lang.
離合中蕩漾
紅塵裡飛揚
回頭已經趕不上
Schwankend
zwischen
Trennung
und
Vereinigung,
flatternd
im
Staub
der
Welt,
ein
Blick
zurück
– schon
nicht
mehr
einzuholen.
兩個人鬧哄一場
一個人地老天荒
Zwei
Menschen,
ein
lauter
Streit,
einer
allein
bis
in
alle
Ewigkeit.
燈火闌珊的彼岸
我以為你就是答案
Am
anderen
Ufer,
wo
die
Lichter
spärlich
dämmern,
dachte
ich,
du
wärst
die
Antwort.
別來還無恙
那年少輕狂
卻讓歲月背叛
Bist
du
wohlauf
seit
unserem
Abschied?
Jene
jugendliche
Tollkühnheit,
doch
die
Jahre
haben
uns
betrogen.
流轉的時光
照一臉蒼涼
再也來不及遺忘
Die
fließende
Zeit
beleuchtet
ein
fahles
Antlitz,
es
ist
zu
spät,
um
zu
vergessen.
兩個人鬧哄一場
一個人地老天荒
Zwei
Menschen,
ein
lauter
Streit,
einer
allein
bis
in
alle
Ewigkeit.
聚少離多的糾纏
祝福是唯一的答案
Eine
Verstrickung
aus
seltenem
Beisammensein,
häufigem
Getrenntsein,
Segen
ist
die
einzige
Antwort.
誰能夠想像
眉毛那麼短
天涯卻那麼長
Wer
hätte
gedacht,
die
Augenbrauen
so
kurz,
doch
der
Himmelssaum
so
lang.
離合中蕩漾
紅塵裡飛揚
回頭已經趕不上
Schwankend
zwischen
Trennung
und
Vereinigung,
flatternd
im
Staub
der
Welt,
ein
Blick
zurück
– schon
nicht
mehr
einzuholen.
兩個人鬧哄一場
一個人地老天荒
Zwei
Menschen,
ein
lauter
Streit,
einer
allein
bis
in
alle
Ewigkeit.
燈火闌珊的彼岸
我以為你就是答案
Am
anderen
Ufer,
wo
die
Lichter
spärlich
dämmern,
dachte
ich,
du
wärst
die
Antwort.
兩個人鬧哄一場
一個人地老天荒
Zwei
Menschen,
ein
lauter
Streit,
einer
allein
bis
in
alle
Ewigkeit.
聚少離多的糾纏
結束是唯一的答案
Eine
Verstrickung
aus
seltenem
Beisammensein,
häufigem
Getrenntsein,
das
Ende
ist
die
einzige
Antwort.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xi Lin, Lowell Lo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.