危險的她 - 黎明traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
唱:黎明
Gesungen
von:
Leon
Lai
忧郁的她充满陷阱
Die
Melancholische,
sie
ist
voller
Fallen
俘虏了我是那眼睛
Gefangen
genommen
haben
mich
jene
Augen
悲哀的她不会默认
Die
Traurige,
sie
gibt
nicht
stillschweigend
zu
她心里怎样混乱如何恬静
Wie
chaotisch
ihr
Herz
ist,
wie
ruhig
es
scheint
孤单彷佛她已熟练
Einsamkeit,
es
scheint,
sie
ist
daran
gewöhnt
哭了也要用笑盖掩
Selbst
wenn
sie
weint,
muss
sie
es
mit
einem
Lächeln
verdecken
汹涌思海心里烈焰
Wogendes
Gedankenmeer,
lodernde
Flamme
im
Herzen
都抑制天使面上全无发现
Alles
unterdrückt,
auf
ihrem
Engelsgesicht
keine
Spur
zu
entdecken
然后那如冰川的目光
刻意在说谎
Dann
jener
Blick
wie
ein
Gletscher,
der
bewusst
lügt
人被困迷失的地方
转身她已躲藏
Man
ist
gefangen
an
einem
verlorenen
Ort,
dreht
man
sich
um,
hat
sie
sich
schon
versteckt
人从来不懂分开心中有爱没有爱
Man
versteht
nie
zu
trennen,
ob
im
Herzen
Liebe
ist
oder
nicht
天空给她遮着不会看穿未来
Der
Himmel
ist
von
ihr
verdeckt,
man
kann
die
Zukunft
nicht
durchschauen
黑纱一般真相永远未揭开
Wie
ein
schwarzer
Schleier,
die
Wahrheit
wird
niemals
enthüllt
人为何不可解释心中有爱没有爱
Warum
kann
man
nicht
erklären,
ob
im
Herzen
Liebe
ist
oder
nicht?
一些灰色的爱扼杀我的未来
Eine
graue
Liebe
erwürgt
meine
Zukunft
黑纱一般真相永远未揭开
Wie
ein
schwarzer
Schleier,
die
Wahrheit
wird
niemals
enthüllt
我扑进暗影内落寞去期待
Ich
stürze
mich
in
die
Schatten,
einsam,
um
zu
warten
忧郁的她充满陷阱
Die
Melancholische,
sie
ist
voller
Fallen
俘虏了我是那眼睛
Gefangen
genommen
haben
mich
jene
Augen
悲哀的她不会默认
Die
Traurige,
sie
gibt
nicht
stillschweigend
zu
她心里怎样混乱如何恬静
Wie
chaotisch
ihr
Herz
ist,
wie
ruhig
es
scheint
孤单彷佛她已熟练
Einsamkeit,
es
scheint,
sie
ist
daran
gewöhnt
哭了也要用笑盖掩
Selbst
wenn
sie
weint,
muss
sie
es
mit
einem
Lächeln
verdecken
汹涌思海心里烈焰
Wogendes
Gedankenmeer,
lodernde
Flamme
im
Herzen
都抑制天使面上全无发现
Alles
unterdrückt,
auf
ihrem
Engelsgesicht
keine
Spur
zu
entdecken
然后那如冰川的目光
刻意在说谎
Dann
jener
Blick
wie
ein
Gletscher,
der
bewusst
lügt
人被困迷失的地方
转身她已躲藏
Man
ist
gefangen
an
einem
verlorenen
Ort,
dreht
man
sich
um,
hat
sie
sich
schon
versteckt
人从来不懂分开心中有爱没有爱
Man
versteht
nie
zu
trennen,
ob
im
Herzen
Liebe
ist
oder
nicht
天空给她遮着不会看穿未来
Der
Himmel
ist
von
ihr
verdeckt,
man
kann
die
Zukunft
nicht
durchschauen
黑纱一般真相永远未揭开
Wie
ein
schwarzer
Schleier,
die
Wahrheit
wird
niemals
enthüllt
人为何不可解释心中有爱没有爱
Warum
kann
man
nicht
erklären,
ob
im
Herzen
Liebe
ist
oder
nicht?
一些灰色的爱扼杀我的未来
Eine
graue
Liebe
erwürgt
meine
Zukunft
黑纱一般真相永远未揭开
Wie
ein
schwarzer
Schleier,
die
Wahrheit
wird
niemals
enthüllt
我扑进暗影内落寞去期待
Ich
stürze
mich
in
die
Schatten,
einsam,
um
zu
warten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kah Beng Tan, Fei Hui Li
Album
是愛是緣
date de sortie
01-01-1991
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.