黎明 - 夜變得精彩 - traduction des paroles en anglais

夜變得精彩 - 黎明traduction en anglais




夜變得精彩
The Night Has Come Alive
陪伴你每朝 寧靜看破曉
Accompanying you every morning, watching the peaceful sunrise
寒雨冷風不太重要
The cold rain and chilly wind aren't important
時日縱單調 仍被你閃耀
Even though time is monotonous, you still make me shine
如白雪般心輕軟了
My heart becomes as light and soft as white snow
凝望你眼中 藏著了暗湧
Gazing into your eyes, hidden with undercurrents
流進我心失去自控
Flowing into my heart, I lose control
全是你的夢 才令我心動
It's all about your dreams that stir my heart
來做你的忠心觀眾
I'll be your loyal audience
夜變得精彩因我有你
My nights have become more wonderful because of you
沉迷在這故事 從來沒分離
Immersed in this tale, we'll never be apart
夜變得精彩因我有你
My nights have become more wonderful because of you
從夢境中安撫我的只有是你
The only one who can comfort me in my dreams is you
明月照晚天 留在你耳邊
The moon shines on the evening sky, following you closely
和你細數心裡預算
Whispering financial advice in your ear
祈望我不斷 能贈你所願
I hope I can keep giving you what you want
從未有的一種溫暖
A warmth that has never existed before
夜變得精彩因我有你
My nights have become more wonderful because of you
沉迷在這故事 從來沒分離
Immersed in this tale, we'll never be apart
夜變得精彩因我有你
My nights have become more wonderful because of you
從夢境中安撫我的全是你
All you do is comfort me in my dreams
去欣賞我 這現實中一個自己
Come appreciate the real me, in this reality
共抱夜 長伴一生看星飛
Together we'll embrace the night, and watch the stars fly for the rest of our lives
夜變得精彩因我有你
My nights have become more wonderful because of you
沉迷在這故事 從來沒分離
Immersed in this tale, we'll never be apart
夜變得精彩因我有你
My nights have become more wonderful because of you
從夢境中相依遠飛
In my dreams, we lean on each other and fly far away
夜變得精彩因我有你
My nights have become more wonderful because of you
沉迷在這故事 從來沒分離
Immersed in this tale, we'll never be apart
夜變得精彩因我有你
My nights have become more wonderful because of you
從夢境中安撫我的只有是你
The only one who can comfort me in my dreams is you





Writer(s): K. Kuwata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.