黎明 - 夢中相擁 - traduction des paroles en anglais

夢中相擁 - 黎明traduction en anglais




夢中相擁
Embracing You in My Dreams
夢中相擁
Embracing you in my dreams
像個夢 像鮮花酒滿心中
Like a dream, like flowers and wine filling my heart
全是妳的印象 願妳知道誰為妳衝動
It's all your impression, I wish you knew who's acting impulsively for you
思想都顯得激動 愛意似冬天猛風
My thoughts seem excited, love is like a fierce winter wind
願望共妳夢境中相擁
I wish to embrace you in our shared dreams
抹去心中這冰凍
Erase this frozen heart of mine
浪漫歌聲之中 可否跟妳抱擁?
In the romantic sound of music, can I embrace you?
翩翩起舞 浮沈夢裡的彩虹
Dancing gracefully, floating through the rainbow of dreams
默默傳送 情意跟妳互通
Silently transmitting my feelings to you
不要等待 浪漫逝去如風
Don't wait, romance will vanish like the wind
一顆心整天都束縛現實中
My heart is bound by reality all day long
求求妳教我思想怎可放鬆
Please teach me how to relax my thoughts
這一刻 妳與我一起愛吧
At this moment, let's love together
共妳自由自我之中飛蹤!
Fly together in our free selves!
DO... DO YA DO YA DO DO YA
DO... DO YA DO YA DO DO YA
隨著妳的夢想飛蹤
Flying along with your dreams
暢遊我夢中
Sailing through my dreams





Writer(s): Tsugutoshi Goto, Yoshiko Miura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.