Paroles et traduction 黎明 - 微風之前( 離別之後)
微風之前( 離別之後)
Breeze Before (Separation After)
微风干燥骤雨密云
The
wind
is
dry
and
the
rain
is
thick
航机车票地铁路人
Airplane
tickets,
trains
and
people
on
the
road
寒冬春雨夏至秋深
Cold
winter,
spring
rain,
summer
solstice,
autumn
遐想追悔念记伤心
Imagination,
regret,
remembrance,
sadness
流浪太易怀念太近
Wandering
is
so
easy,
missing
you
is
so
close
回忆拥抱热吻泪痕
Memories,
hugs,
kisses,
tears
无奈误会
就误了这一生
Helplessness
and
misunderstanding,
a
whole
life
is
lost
旧日伴着呼吸这么近
The
past
is
so
close
at
hand,
breathing
with
me
实实在在地甘心也安分
In
reality,
I
am
willing
and
content
但现在就象消失了牵引
But
now
it's
like
the
pull
has
disappeared
用尽力量亦不可再拉近
Try
as
I
might,
I
can't
get
closer
不要问结局
缘尽半生
Don't
ask
about
the
ending,
the
fate
is
over
是否只不过仅差一线
Is
it
just
a
matter
of
inches?
本应会相依到底
却错失这段命运
We
were
supposed
to
be
together
for
life,
but
we
missed
this
fate
时光风雨夜半梦魂
Time,
wind,
rain,
night,
dreams
何必恋爱误了别人
Why
love
and
hurt
others?
离开一瞬觅你一生
Leave
for
a
moment
and
find
you
for
a
lifetime
晨早飘泊夜里独行
Wandering
in
the
morning,
walking
alone
at
night
期待太累离别太笨
Expectations
are
too
tiring,
separations
are
too
stupid
回忆拥抱热吻泪痕
Memories,
hugs,
kisses,
tears
谁料别后
就不可再步近
Little
did
I
know,
that
after
parting,
you'd
be
out
of
reach
微风干燥骤雨密云
The
wind
is
dry
and
the
rain
is
thick
航机车票地铁路人
Airplane
tickets,
trains
and
people
on
the
road
寒冬春雨夏至秋深
Cold
winter,
spring
rain,
summer
solstice,
autumn
遐想追悔念记伤心
Imagination,
regret,
remembrance,
sadness
流浪太易怀念太近
Wandering
is
so
easy,
missing
you
is
so
close
回忆拥抱热吻泪痕
Memories,
hugs,
kisses,
tears
无奈误会
就误了这一生
Helplessness
and
misunderstanding,
a
whole
life
is
lost
旧日伴着呼吸这么近
The
past
is
so
close
at
hand,
breathing
with
me
实实在在地甘心也安分
In
reality,
I
am
willing
and
content
但现在就象消失了牵引
But
now
it's
like
the
pull
has
disappeared
用尽力量亦不可再拉近
Try
as
I
might,
I
can't
get
closer
不要问结局
缘尽半生
Don't
ask
about
the
ending,
the
fate
is
over
是否只不过仅差一线
Is
it
just
a
matter
of
inches?
本应会相依到底
却错失这段命运
We
were
supposed
to
be
together
for
life,
but
we
missed
this
fate
时光风雨夜半梦魂
Time,
wind,
rain,
night,
dreams
何必恋爱误了别人
Why
love
and
hurt
others?
离开一瞬觅你一生
Leave
for
a
moment
and
find
you
for
a
lifetime
晨早飘泊夜里独行
Wandering
in
the
morning,
walking
alone
at
night
期待太累离别太笨
Expectations
are
too
tiring,
separations
are
too
stupid
回忆拥抱热吻泪痕
Memories,
hugs,
kisses,
tears
谁料别后
就不可再步近
Little
did
I
know,
that
after
parting,
you'd
be
out
of
reach
无尽路上
愿风中再步近
On
the
endless
road,
I
hope
to
be
closer
to
you
in
the
wind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lui Chung Tak, 潘 源良, 潘 源良
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.