Paroles et traduction en allemand 黎明 - 情深說話未曾講
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
情深說話未曾講
Ungesagte Worte tiefer Zuneigung
仍然在遠方
追我夢與想
Noch
immer
in
der
Ferne,
jage
ich
meinen
Träumen
und
Gedanken
nach,
繼續懷念你
卻又這麼漫長
vermisse
dich
weiterhin,
doch
es
ist
so
unendlich
lang.
從前未會想
感覺是雙方
Früher
hätte
ich
nie
gedacht,
dass
Gefühle
gegenseitig
sind,
你若燃亮我
我亦要懂得釋放
wenn
du
mich
erleuchtest,
muss
ich
auch
verstehen,
loszulassen.
過去每日同路往
Vergangene
Tage,
an
denen
wir
gemeinsam
gingen,
不懂珍惜那些境況
ich
wusste
jene
Situationen
nicht
zu
schätzen.
這晚我獨來獨往
Heute
Abend
gehe
ich
allein,
卻是太後悔浪費共對時光
bereue
es
aber
zutiefst,
die
gemeinsame
Zeit
verschwendet
zu
haben.
你這剎那在何方
我有說話未曾講
Wo
bist
du
in
diesem
Augenblick?
Ich
habe
Worte,
die
ungesagt
blieben.
如何能連繫上
與你再相伴在旁
Wie
kann
ich
mich
mit
dir
verbinden,
um
wieder
an
deiner
Seite
zu
sein?
愛意要是沒回響
世界與我又何干
Wenn
meine
Liebe
kein
Echo
findet,
was
geht
mich
dann
die
Welt
und
ich
an?
原來仍然是你
叫我永不斷自強
Es
bist
immer
noch
du,
die
mich
dazu
bringt,
mich
immer
wieder
zu
stärken,
如晨光
(情意比天更晴朗)
wie
das
Morgenlicht
(Die
Zuneigung
ist
klarer
als
der
Himmel).
(無數遠景再同創
願再去找)
遙遙同往
(Unzählige
ferne
Aussichten
gemeinsam
erschaffen,
den
Wunsch,
wieder
zu
suchen)
Weit
entfernt
gemeinsam
gehen.
(更遼闊同行地方)
在途上
(Noch
weitere
Orte
gemeinsam
bereisen)
Auf
dem
Weg.
前路獨個闖
溫暖是妄想
Den
Weg
allein
beschreiten,
Wärme
ist
eine
Illusion.
每日來又往
也像隔一道牆
Jeden
Tag
komme
und
gehe
ich,
doch
es
ist,
als
ob
eine
Mauer
dazwischen
wäre.
回頭又再想
心裡漸奔放
Wenn
ich
zurückblicke
und
wieder
nachdenke,
beginnt
mein
Herz
sich
auszubreiten.
你若能會意
掛念已找到方向
Wenn
du
es
verstehen
könntest,
hat
meine
Sehnsucht
eine
Richtung
gefunden.
過去每日同路往
Vergangene
Tage,
an
denen
wir
gemeinsam
gingen,
不懂珍惜那些境況
ich
wusste
jene
Situationen
nicht
zu
schätzen.
這晚我獨來獨往
Heute
Abend
gehe
ich
allein,
卻是太後悔浪費共對時光
bereue
es
aber
zutiefst,
die
gemeinsame
Zeit
verschwendet
zu
haben.
你這剎那在何方
我有說話未曾講
Wo
bist
du
in
diesem
Augenblick?
Ich
habe
Worte,
die
ungesagt
blieben.
如何能連繫上
與你再相伴在旁
Wie
kann
ich
mich
mit
dir
verbinden,
um
wieder
an
deiner
Seite
zu
sein?
愛意要是沒回響
世界與我又何干
Wenn
meine
Liebe
kein
Echo
findet,
was
geht
mich
dann
die
Welt
und
ich
an?
原來仍然是你
叫我永不斷自強
Es
bist
immer
noch
du,
die
mich
dazu
bringt,
mich
immer
wieder
zu
stärken,
你這剎那在何方
我有說話未曾講
Wo
bist
du
in
diesem
Augenblick?
Ich
habe
Worte,
die
ungesagt
blieben.
如何能連繫上
與你再相伴在旁
Wie
kann
ich
mich
mit
dir
verbinden,
um
wieder
an
deiner
Seite
zu
sein?
愛意要是沒回響
世界與我又何干
Wenn
meine
Liebe
kein
Echo
findet,
was
geht
mich
dann
die
Welt
und
ich
an?
原來仍然是你
叫我永不斷自強
Es
bist
immer
noch
du,
die
mich
dazu
bringt,
mich
immer
wieder
zu
stärken,
如晨光
(情意比天更晴朗)
wie
das
Morgenlicht
(Die
Zuneigung
ist
klarer
als
der
Himmel).
(無數遠景再同創
願再去找)
(Unzählige
ferne
Aussichten
gemeinsam
erschaffen,
den
Wunsch,
wieder
zu
suchen)
(更遼闊同行地方)
(Noch
weitere
Orte
gemeinsam
bereisen).
Woo
woo
ha...
Woo
woo
ha...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuen Leung Poon, Chung Tak Mark Lui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.