Paroles et traduction 黎明 - 情深說話未曾講
情深說話未曾講
Words Unspoken in Love
仍然在遠方
追我夢與想
Still
pursuing
my
dreams
and
aspirations
in
the
distance
繼續懷念你
卻又這麼漫長
Continuing
to
miss
you,
but
it's
been
such
a
long
time
從前未會想
感覺是雙方
Never
thought
before
that
our
connection
was
mutual
你若燃亮我
我亦要懂得釋放
If
you
light
my
fire,
I'll
learn
to
let
go
過去每日同路往
We
used
to
walk
the
same
path
every
day
不懂珍惜那些境況
Not
appreciating
those
circumstances
這晚我獨來獨往
Tonight
I'm
all
alone
卻是太後悔浪費共對時光
But
I
deeply
regret
wasting
our
time
together
你這剎那在何方
我有說話未曾講
Where
are
you
at
this
moment?
I
have
things
I
never
got
to
say
如何能連繫上
與你再相伴在旁
How
can
I
reach
you
and
be
by
your
side
again?
愛意要是沒回響
世界與我又何干
If
my
love
goes
unanswered,
what
does
the
world
matter
to
me?
原來仍然是你
叫我永不斷自強
It
turns
out
that
it's
still
you
who
inspires
me
to
never
give
up
如晨光
(情意比天更晴朗)
Like
the
morning
light
(Our
love
is
brighter
than
the
sky)
(無數遠景再同創
願再去找)
遙遙同往
(Creating
countless
visions
together,
eager
to
rediscover)
Our
distant
journey
(更遼闊同行地方)
在途上
(An
even
broader
path
ahead
of
us)
On
our
way
前路獨個闖
溫暖是妄想
Venturing
alone
on
the
path
ahead,
warmth
is
a
fantasy
每日來又往
也像隔一道牆
Walking
back
and
forth,
but
it's
like
there's
a
wall
between
us
回頭又再想
心裡漸奔放
Turning
back
again,
my
heart
starts
to
yearn
你若能會意
掛念已找到方向
If
you
understand,
my思念
has
found
its
direction
過去每日同路往
We
used
to
walk
the
same
path
every
day
不懂珍惜那些境況
Not
appreciating
those
circumstances
這晚我獨來獨往
Tonight
I'm
all
alone
卻是太後悔浪費共對時光
But
I
deeply
regret
wasting
our
time
together
你這剎那在何方
我有說話未曾講
Where
are
you
at
this
moment?
I
have
things
I
never
got
to
say
如何能連繫上
與你再相伴在旁
How
can
I
reach
you
and
be
by
your
side
again?
愛意要是沒回響
世界與我又何干
If
my
love
goes
unanswered,
what
does
the
world
matter
to
me?
原來仍然是你
叫我永不斷自強
It
turns
out
that
it's
still
you
who
inspires
me
to
never
give
up
如晨光
Like
the
morning
light
你這剎那在何方
我有說話未曾講
Where
are
you
at
this
moment?
I
have
things
I
never
got
to
say
如何能連繫上
與你再相伴在旁
How
can
I
reach
you
and
be
by
your
side
again?
愛意要是沒回響
世界與我又何干
If
my
love
goes
unanswered,
what
does
the
world
matter
to
me?
原來仍然是你
叫我永不斷自強
It
turns
out
that
it's
still
you
who
inspires
me
to
never
give
up
如晨光
(情意比天更晴朗)
Like
the
morning
light
(Our
love
is
brighter
than
the
sky)
(無數遠景再同創
願再去找)
(Creating
countless
visions
together,
eager
to
rediscover)
(更遼闊同行地方)
(An
even
broader
path
ahead
of
us)
Woo
woo
ha...
Woo
woo
ha...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Poon Yuen Leung, Lui Chung Tak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.