黎明 - 我的另一半 - 無綫電視劇《原振俠》插曲 - traduction des paroles en allemand




我的另一半 - 無綫電視劇《原振俠》插曲
Meine bessere Hälfte - Song aus der TVB-Serie "The Legendary Ranger"
回看那半醉的你沉沉睡了
Ich blicke zurück auf dich, wie du halbtrunken tief schläfst
遺留下是我的半首歌謠
Was zurückbleibt, ist meine halbe Ballade
情懷亂 夜已深
Gefühle sind verwirrt, die Nacht ist tief
期望在世界沒破曉
Ich hoffe, dass die Welt keinen Morgen kennt
你一世同在這宵
Dass du für immer in dieser Nacht bei mir bist
無法說最愛的你如何重要
Ich kann nicht sagen, wie wichtig du mir bist, meine Liebste
茫茫路 在半生
Auf dem weiten Weg, im halben Leben
其實像有你沒缺少
Ist es, als würde mir mit dir nichts fehlen
珍惜仍然共你的
Ich schätze es, immer noch mit dir zu sein
回看那半醉的你沉沉睡了
Ich blicke zurück auf dich, wie du halbtrunken tief schläfst
遺留下是我的半首歌謠
Was zurückbleibt, ist meine halbe Ballade
情懷亂 夜已深
Gefühle sind verwirrt, die Nacht ist tief
期望在世界沒破曉
Ich hoffe, dass die Welt keinen Morgen kennt
跟你一世同在這宵
Dass ich für immer mit dir in dieser Nacht bin
無法說最愛的你如何重要
Ich kann nicht sagen, wie wichtig du mir bist, meine Liebste
茫茫路 在半生
Auf dem weiten Weg, im halben Leben
其實像有你沒缺少
Ist es, als würde mir mit dir nichts fehlen
珍惜仍然共你的
Ich schätze es, immer noch mit dir zu sein
分分秒秒
jede Minute und Sekunde





Writer(s): Cheuk Fai Lau, Ming Leon Lai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.