Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我的另一半 - 無綫電視劇《原振俠》插曲
Meine bessere Hälfte - Song aus der TVB-Serie "The Legendary Ranger"
回看那半醉的你沉沉睡了
Ich
blicke
zurück
auf
dich,
wie
du
halbtrunken
tief
schläfst
遺留下是我的半首歌謠
Was
zurückbleibt,
ist
meine
halbe
Ballade
情懷亂
夜已深
Gefühle
sind
verwirrt,
die
Nacht
ist
tief
期望在世界沒破曉
Ich
hoffe,
dass
die
Welt
keinen
Morgen
kennt
你一世同在這宵
Dass
du
für
immer
in
dieser
Nacht
bei
mir
bist
無法說最愛的你如何重要
Ich
kann
nicht
sagen,
wie
wichtig
du
mir
bist,
meine
Liebste
茫茫路
在半生
Auf
dem
weiten
Weg,
im
halben
Leben
其實像有你沒缺少
Ist
es,
als
würde
mir
mit
dir
nichts
fehlen
珍惜仍然共你的
Ich
schätze
es,
immer
noch
mit
dir
zu
sein
回看那半醉的你沉沉睡了
Ich
blicke
zurück
auf
dich,
wie
du
halbtrunken
tief
schläfst
遺留下是我的半首歌謠
Was
zurückbleibt,
ist
meine
halbe
Ballade
情懷亂
夜已深
Gefühle
sind
verwirrt,
die
Nacht
ist
tief
期望在世界沒破曉
Ich
hoffe,
dass
die
Welt
keinen
Morgen
kennt
跟你一世同在這宵
Dass
ich
für
immer
mit
dir
in
dieser
Nacht
bin
無法說最愛的你如何重要
Ich
kann
nicht
sagen,
wie
wichtig
du
mir
bist,
meine
Liebste
茫茫路
在半生
Auf
dem
weiten
Weg,
im
halben
Leben
其實像有你沒缺少
Ist
es,
als
würde
mir
mit
dir
nichts
fehlen
珍惜仍然共你的
Ich
schätze
es,
immer
noch
mit
dir
zu
sein
分分秒秒
jede
Minute
und
Sekunde
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cheuk Fai Lau, Ming Leon Lai
Album
我的另一半
date de sortie
01-03-1993
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.