Paroles et traduction 黎明 - 指日可待
趁海边有风
(趁有落日红)
Воспользуйтесь
ветром
у
моря
(воспользуйтесь
красным
закатом)
趁天黑有梦
(尽力造造梦)
Мечтайте,
пока
темно
(старайтесь
изо
всех
сил
создавать
мечты)
到处去碰碰
(天生我有种)
Прикасайся
к
нему
везде
(я
родился
с
таким
видом)
趁你我好动
(好好的感动)
Пока
мы
с
тобой
активны
(хорошо
двигаемся)
望著蔚蓝天空
(你我便相信)
Глядя
на
голубое
небо
(мы
с
тобой
поверим)
世间需要梦
(哪怕智慧欠奉)
Миру
нужны
мечты
(даже
если
не
хватает
мудрости).
California
Dreaming
世界美好到疯
Калифорния
мечтает,
мир
так
прекрасен,
что
сводит
с
ума.
找一间教堂
赐给我希望
Найди
церковь
и
дай
мне
надежду
风筝跟你尽情放
(天空会更光)
Позвольте
воздушному
змею
летать
вместе
с
вами
(небо
станет
ярче)
让我们去游荡
(温馨的风浪)
Давай
отправимся
бродить
(теплый
ветер
и
волны)
花式的表演继续看
(永远没事忙)
Продолжайте
смотреть
модное
шоу
(всегда
нечего
делать)
赐给我一脸汗
(有雨也有汗)
Дай
мне
потное
лицо
(там
дождь
и
пот).
California
Dreaming
我只要一片风
Калифорнийские
мечты,
Мне
просто
нужен
кусочек
ветра.
趁海边有风
(趁有落日红)
Воспользуйтесь
ветром
у
моря
(воспользуйтесь
красным
закатом)
趁天黑有梦
(尽力造造梦)
Мечтайте,
пока
темно
(старайтесь
изо
всех
сил
создавать
мечты)
到处去碰碰
(天生我有种)
Прикасайся
к
нему
везде
(я
родился
с
таким
видом)
我与你制造
(温馨的风浪)
Я
делаю
с
тобой
(теплый
ветер
и
волны)
若是你在这里
(会有幻象无穷)
Если
ты
здесь
(будут
бесконечные
иллюзии)
每间房也有梦
(试试发个梦)
В
каждой
комнате
тоже
есть
мечты
(попробуйте
помечтать)
California
Dreaming
你想到便能做
Калифорнийская
мечта,
ты
можешь
сделать
это,
если
подумаешь
об
этом
你想到便能做
世界美好到疯
Вы
можете
свести
мир
с
ума,
если
подумаете
об
этом
趁海边有风
(趁有落日红)
Воспользуйтесь
ветром
у
моря
(воспользуйтесь
красным
закатом)
趁天黑有梦
(尽力造造梦)
Мечтайте,
пока
темно
(старайтесь
изо
всех
сил
создавать
мечты)
到处去碰碰
(天生我有种)
Прикасайся
к
нему
везде
(я
родился
с
таким
видом)
我与你制造
(温馨的风浪)
Я
делаю
с
тобой
(теплый
ветер
и
волны)
若是你在这里
(会有幻象无穷)
Если
ты
здесь
(будут
бесконечные
иллюзии)
每间房也有梦
(试试发个梦)
В
каждой
комнате
тоже
есть
мечты
(попробуйте
помечтать)
California
Dreaming
你想到便能做
Калифорнийская
мечта,
ты
можешь
сделать
это,
если
подумаешь
об
этом
你想到便能做
世界美好到疯
Вы
можете
свести
мир
с
ума,
если
подумаете
об
этом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wai Man Leung, Michelle Gilliam Phillips, John E. A. Phillips
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.