黎明 - 擁抱大世界 - traduction des paroles en allemand

擁抱大世界 - 黎明traduction en allemand




擁抱大世界
Die große Welt umarmen
拥抱大世界
Die große Welt umarmen
We're gonna save the world, let's save the world.
We're gonna save the world, let's save the world.
就算灰天空 只要走向你 前面会有青色的路
Selbst unter grauem Himmel, solange ich zu dir gehe, liegt ein grüner Weg vor mir.
当气温升高 但想依靠你 趁日光栖身花瓣中
Wenn die Temperatur steigt, möchte ich mich an dich lehnen, im Sonnenlicht zwischen Blütenblättern verweilen.
夏变冬 只要感觉你 仍旧会作新鲜的梦
Ob Sommer zu Winter wird, solange ich dich spüre, werde ich weiterhin frische Träume haben.
就算时光催促 亦想拥抱你 到大世界里远足
Selbst wenn die Zeit drängt, möchte ich dich umarmen und mit dir in der weiten Welt wandern.
* 来做个奇迹 沿路有你会种满颜色 来做个见证
* Lass uns ein Wunder wirken, der Weg mit dir wird voller Farben sein. Lass uns Zeuge sein.
种下一片灿烂记忆... la, la, la, la...
Pflanzen wir eine strahlende Erinnerung... la, la, la, la...
愿与你 美丽这世界 记得这畅快
Ich möchte mit dir diese Welt verschönern, erinnere dich an diese unbeschwerte Freude.
能让我爱你 美丽好世界 便有好风光不要?
Dich lieben zu können in dieser schönen Welt bringt herrliche Aussichten, nicht wahr?
Save the world, let's save-save the world ... *
Save the world, let's save-save the world ... *
在雨中 给我亲吻你 尤像灌溉初生的路
Lass mich dich im Regen küssen, es ist wie das Bewässern eines neu entstehenden Weges.
就算时光催促 亦想拥抱你 到大世界里远足
Selbst wenn die Zeit drängt, möchte ich dich umarmen und mit dir in der weiten Welt wandern.
* 来做个奇迹 沿路有你会种满颜色 来做个见证
* Lass uns ein Wunder wirken, der Weg mit dir wird voller Farben sein. Lass uns Zeuge sein.
种下一片灿烂记忆... la, la, la, la...
Pflanzen wir eine strahlende Erinnerung... la, la, la, la...
愿与你 美丽这世界 记得这畅快
Ich möchte mit dir diese Welt verschönern, erinnere dich an diese unbeschwerte Freude.
能让我爱你 美丽好世界 便有好风光不要?
Dich lieben zu können in dieser schönen Welt bringt herrliche Aussichten, nicht wahr?
Save the world, let's save-save the world ... *
Save the world, let's save-save the world ... *
在雨中 给我亲吻你 尤像灌溉初生的路
Lass mich dich im Regen küssen, es ist wie das Bewässern eines neu entstehenden Weges.
就算时光催促 亦想拥抱你 到大世界里远足
Selbst wenn die Zeit drängt, möchte ich dich umarmen und mit dir in der weiten Welt wandern.
* 来做个奇迹 沿路有你会种满颜色 来做个见证
* Lass uns ein Wunder wirken, der Weg mit dir wird voller Farben sein. Lass uns Zeuge sein.
种下一片灿烂记忆... la, la, la, la...
Pflanzen wir eine strahlende Erinnerung... la, la, la, la...
愿与你 美丽这世界 记得这畅快
Ich möchte mit dir diese Welt verschönern, erinnere dich an diese unbeschwerte Freude.
能让我爱你 美丽好世界 便有好风光不要?
Dich lieben zu können in dieser schönen Welt bringt herrliche Aussichten, nicht wahr?
Save the world, let's save-save the world ... *
Save the world, let's save-save the world ... *





Writer(s): 黎明


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.