黎明 - 為甚麼我們只是朋友? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 黎明 - 為甚麼我們只是朋友?




為甚麼我們只是朋友?
Why Are We Just Friends?
每顆心都有人來追求
Every heart has someone pursuing it
我願這片愛心有妳收留
I wish you would accept this loving heart
我只想執妳如火的手
I just want to hold your fiery hand
以後每晚每天細說不休
To talk to you every night and every day
妳說妳不敢將戀愛接受
You say you don't dare accept love
只因感情常使妳難受
Because love often hurts you
妳說妳只想將一切押後
You say you just want to put everything on hold
心中酸溜溜盼妳感受
My heart is aching, I hope you can feel it
(獨白)點解
(Monologue) Why
由始至終妳當我只係妳既普通朋友?
Have you always only treated me as an ordinary friend?
其實妳知道我係愛妳
You know I love you
唔通為左過去一件事
Could it be because of something that happened in the past
我地兩個就唔可以面對將來?
That we can't face the future?
開心傷心都沒有
Whether I'm happy or sad, it doesn't matter
還像似初初相識的時候
It's like when we first met
可否給心中柔情
Can you give me some tenderness
遺留一些借口
Leave me with some excuses
開心傷心都沒有
Whether I'm happy or sad, it doesn't matter
還是對普普通通的好友
We're still just ordinary friends
難道妳以後就此一生 已經足夠
Is this enough for you for the rest of your life?
每顆心都有人來追求
Every heart has someone pursuing it
我願這片愛心有妳收留
I wish you would accept this loving heart
我只想執妳如火的手
I just want to hold your fiery hand
以後每晚每天細說不休
To talk to you every night and every day
妳說妳不敢將戀愛接受
You say you don't dare accept love
只因感情常使妳難受
Because love often hurts you
妳說妳只想將一切押後
You say you just want to put everything on hold
心中酸溜溜盼妳感受
My heart is aching, I hope you can feel it
Woo Oh
Woo Oh
開心傷心都沒有
Whether I'm happy or sad, it doesn't matter
還像似初初相識的時候
It's like when we first met
可否給心中柔情
Can you give me some tenderness
遺留一些借口
Leave me with some excuses
開心傷心都沒有
Whether I'm happy or sad, it doesn't matter
還是對普普通通的好友
We're still just ordinary friends
難道妳以後就此一生 已經足夠
Is this enough for you for the rest of your life?
難道我以後默等一生 已經足夠
Is it enough for me to wait in silence for the rest of my life?





Writer(s): Sky Wu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.