Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
無懼競賽 - 《獅子山下的故事》片頭曲
Keine Angst vor dem Wettbewerb - Titelsong von "Die Geschichte unter dem Löwenberg"
踏進繁華浮世
那需感慨
Wenn
ich
in
diese
geschäftige,
oberflächliche
Welt
eintrete,
brauche
ich
nicht
sentimental
zu
sein.
在這茫茫人海
也不意外
In
diesem
riesigen
Meer
von
Menschen
ist
es
auch
keine
Überraschung.
來日沒記載
無從躲開
Die
Zukunft
ist
nicht
verzeichnet,
es
gibt
kein
Entkommen.
人努力要刻苦按捺
Man
muss
sich
anstrengen
und
hart
arbeiten,
um
sich
zu
beherrschen.
就算潮來潮退
永不淹蓋
Auch
wenn
die
Gezeiten
kommen
und
gehen,
werden
sie
mich
niemals
überfluten.
面對動蕩大海
再跨障礙
Dem
stürmischen
Meer
gegenübertreten,
Hindernisse
überwinden.
悠然沒憤慨
愁懷衝開
Gelassen,
ohne
Groll,
Sorgen
beiseite
schieben.
來放下再轉身繼續比賽
Loslassen,
sich
umdrehen
und
den
Wettbewerb
fortsetzen.
人總要面對幾許風浪無懼變改
Man
muss
sich
immer
einigen
Stürmen
stellen,
ohne
Angst
vor
Veränderungen.
人總要歷過艱辛荊途全憑大愛
Man
muss
Schwierigkeiten
und
Dornenwege
durchleben,
alles
mit
großer
Liebe.
才可繼續拼繼續愛
繼續勇闖未來
Nur
so
kann
man
weitermachen,
weiterlieben,
mutig
in
die
Zukunft
gehen.
事過境遷不把堅毅放開
Auch
wenn
die
Zeiten
sich
ändern,
die
Beharrlichkeit
nicht
aufgeben.
如果要邁向衝擊之路毋用錯開
Wenn
man
auf
einen
Weg
voller
Herausforderungen
zusteuert,
sollte
man
nicht
ausweichen.
如果要遇上幾生修來相親相愛
Wenn
man
sich
nach
vielen
Leben
liebevoll
begegnet.
才可繼續堅持
才可勉勵彼此
Nur
so
kann
man
durchhalten,
sich
gegenseitig
ermutigen.
贏得接力賽
Den
Staffellauf
gewinnen.
就算潮來潮退
也不感慨
Auch
wenn
die
Gezeiten
kommen
und
gehen,
werde
ich
nicht
sentimental.
幸見患難情真
那可替代
Zum
Glück
sehe
ich
wahre
Liebe
in
Schwierigkeiten,
die
unersetzlich
ist,
meine
Liebste.
悠然沒憤慨
愁懷衝開
Gelassen,
ohne
Groll,
Sorgen
beiseite
schieben.
齊向著理想最終得所愛
Gemeinsam
dem
Ideal
entgegenstreben,
um
letztendlich
das
zu
bekommen,
was
man
liebt.
人總要面對幾許風浪無懼變改
Man
muss
sich
immer
einigen
Stürmen
stellen,
ohne
Angst
vor
Veränderungen,
meine
Liebste.
人總要歷過艱辛荊途全憑大愛
Man
muss
Schwierigkeiten
und
Dornenwege
durchleben,
alles
mit
großer
Liebe.
才可繼續拼繼續愛
繼續勇闖未來
Nur
so
kann
man
weitermachen,
weiterlieben,
mutig
in
die
Zukunft
gehen.
事過境遷不把堅毅放開
Auch
wenn
die
Zeiten
sich
ändern,
die
Beharrlichkeit
nicht
aufgeben.
如果要邁向衝擊之路毋用錯開
Wenn
ich
auf
einen
Weg
voller
Herausforderungen
zusteuere,
sollte
ich
nicht
ausweichen.
如果要遇上幾生修來相親相愛
Wenn
ich
mich
nach
vielen
Leben
liebevoll
begegne,
meine
Herzallerliebste.
才可繼續堅持
才可勉勵彼此
Nur
so
kann
ich
durchhalten,
dich
ermutigen.
來放膽的比賽
Um
mutig
am
Wettbewerb
teilzunehmen.
才可繼續拼
繼續再
Nur
so
kann
es
weitergehen.
真心真意地競賽
Mit
Herz
und
Seele
am
Wettbewerb
teilnehmen,
meine
Liebste.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jia Qing Lin, Zhong Xi Zhao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.