Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
無懼競賽 - 《獅子山下的故事》片頭曲
Fearless Competition - Theme Song of "The Story Under Lion Rock"
踏進繁華浮世
那需感慨
Stepping
into
the
bustling
world,
why
should
we
feel
sad?
在這茫茫人海
也不意外
In
this
vast
sea
of
humanity,
it's
not
surprising.
來日沒記載
無從躲開
The
days
ahead
are
not
recorded,
we
can't
escape
them.
人努力要刻苦按捺
We
must
work
hard
and
suppress
our
emotions.
就算潮來潮退
永不淹蓋
Even
if
the
tides
rise
and
fall,
they
will
never
drown
us.
面對動蕩大海
再跨障礙
Facing
the
turbulent
sea,
we
cross
the
obstacles.
悠然沒憤慨
愁懷衝開
We
have
no
resentment,
we
break
free
from
worries.
來放下再轉身繼續比賽
Let
go
and
turn
around,
continue
the
competition.
人總要面對幾許風浪無懼變改
We
must
face
some
storms,
fearless
of
change.
人總要歷過艱辛荊途全憑大愛
We
must
go
through
hardships,
with
love
as
our
guide.
才可繼續拼繼續愛
繼續勇闖未來
Only
then
can
we
continue
to
strive,
to
love,
to
bravely
face
the
future.
事過境遷不把堅毅放開
Time
may
pass,
but
we
never
let
go
of
our
tenacity.
如果要邁向衝擊之路毋用錯開
If
we
are
to
step
onto
the
path
of
impact,
we
should
not
avoid
it.
如果要遇上幾生修來相親相愛
If
we
are
to
meet
someone
who
we
have
been
destined
to
love
for
lifetimes.
才可繼續堅持
才可勉勵彼此
Only
then
can
we
continue
to
persevere,
only
then
can
we
encourage
each
other.
贏得接力賽
Win
the
relay
race.
就算潮來潮退
也不感慨
Even
if
the
tides
rise
and
fall,
we
will
not
feel
sad.
幸見患難情真
那可替代
Fortunately,
we
have
true
love
in
times
of
adversity,
which
cannot
be
replaced.
悠然沒憤慨
愁懷衝開
We
have
no
resentment,
we
break
free
from
worries.
齊向著理想最終得所愛
Together
we
strive
for
our
dreams,
finally
finding
love.
人總要面對幾許風浪無懼變改
We
must
face
some
storms,
fearless
of
change.
人總要歷過艱辛荊途全憑大愛
We
must
go
through
hardships,
with
love
as
our
guide.
才可繼續拼繼續愛
繼續勇闖未來
Only
then
can
we
continue
to
strive,
to
love,
to
bravely
face
the
future.
事過境遷不把堅毅放開
Time
may
pass,
but
we
never
let
go
of
our
tenacity.
如果要邁向衝擊之路毋用錯開
If
we
are
to
step
onto
the
path
of
impact,
we
should
not
avoid
it.
如果要遇上幾生修來相親相愛
If
we
are
to
meet
someone
who
we
have
been
destined
to
love
for
lifetimes.
才可繼續堅持
才可勉勵彼此
Only
then
can
we
continue
to
persevere,
only
then
can
we
encourage
each
other.
來放膽的比賽
Let's
compete
with
courage.
才可繼續拼
繼續再
Only
then
can
we
continue
to
strive,
to
continue
to
真心真意地競賽
compete
with
true
hearts.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jia Qing Lin, Zhong Xi Zhao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.