Paroles et traduction 黎明 - 玩笑
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
甜蜜的合照
全被你烧掉
Наши
сладкие
совместные
фото,
все
тобой
сожжены.
快门按下的那一秒我们多美好
Какими
счастливыми
мы
были
в
тот
момент,
когда
сработал
затвор
фотоаппарата.
我没有护照
你的心去不了
У
меня
нет
паспорта
в
твое
сердце,
мне
туда
не
попасть.
我的爱不敌你的骄傲
Моя
любовь
не
может
сравниться
с
твоей
гордостью.
一个人单调
两个人困扰
Одному
одиноко,
вдвоем
сложно.
情最后竟变成玩笑讽刺天荒地老
В
итоге
любовь
превратилась
в
шутку,
издеваясь
над
клятвой
вечной
любви.
忧郁是坐牢
不想戴上手铐
Тоска
- это
тюрьма,
и
я
не
хочу
надевать
наручники.
坐着等你征召我的求饶
Сижу
и
жду,
когда
ты
примешь
мои
мольбы
о
прощении.
你拿走多少
请你还我多少别再喧闹
Сколько
ты
забрала,
столько
и
верни,
прекрати
этот
шум.
冲个冷水澡
把烦恼也冲掉
Приму
холодный
душ,
смою
все
свои
тревоги.
少个人依靠爱情只会变小不会变老
Без
твоей
поддержки
любовь
только
угаснет,
но
не
состарится.
回家睡一觉
明天醒来就好
Приду
домой,
лягу
спать,
завтра
проснусь
и
все
будет
хорошо.
你拿走多少
哦
请还我多少
Сколько
ты
забрала,
о,
верни
мне
все
обратно.
一个人单调
两个人困扰
Одному
одиноко,
вдвоем
сложно.
情最后竟变成玩笑讽刺天荒地老
В
итоге
любовь
превратилась
в
шутку,
издеваясь
над
клятвой
вечной
любви.
忧郁是坐牢
不想戴上手铐
Тоска
- это
тюрьма,
и
я
не
хочу
надевать
наручники.
坐着等你征召我的求饶
Сижу
и
жду,
когда
ты
примешь
мои
мольбы
о
прощении.
你拿走多少
请你还我多少别再喧闹
Сколько
ты
забрала,
столько
и
верни,
прекрати
этот
шум.
冲个冷水澡
把烦恼也冲掉
Приму
холодный
душ,
смою
все
свои
тревоги.
少个人依靠爱情只会变小不会变老
Без
твоей
поддержки
любовь
только
угаснет,
но
не
состарится.
回家睡一觉
明天醒来就好
Приду
домой,
лягу
спать,
завтра
проснусь
и
все
будет
хорошо.
你拿走多少
哦
请还我多少
Сколько
ты
забрала,
о,
верни
мне
все
обратно.
你给过多少
我就还你多少别再争吵
Сколько
ты
дала,
столько
я
и
верну,
давай
перестанем
ссориться.
把头发剪掉
也剪去了问号
Подстригу
волосы,
избавлюсь
от
вопросов.
少个人拥抱
生活只会跌倒不会垮掉
Без
твоих
объятий
жизнь
будет
полна
падений,
но
я
не
сломаюсь.
失恋像感冒
细胞习惯就好
Разрыв
как
простуда,
клетки
привыкнут.
你拿走多少哦
请还我多少
Сколько
ты
забрала,
о,
верни
мне
все
обратно.
你拿走多少
快醒来就好
Сколько
ты
забрала,
просто
проснись
и
все
будет
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Chou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.