黎明 - 神經質女主角 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 黎明 - 神經質女主角




神經質女主角
Sentimental Female Protagonist
斜阳照纽约
Sunsets illuminate over New York
第四街穿过
At the intersection of Fourth Street
污糟的气窗
Through a filthy skylight
第五街一对情人正相约
On Fifth Street, lovers meet
第八街走过高级商店飘低级发香
Eighth Street, where elegant boutiques emanate vulgar fragrances
需要在地球另一个角落
In another corner of the world, I long to escape
漫游混乱城内美艳寂寞
To wander a foreign city, captivated by its glamour and desolate charm
需要便寻求另一双肩膊
Seeking refuge in the embrace of a stranger
大桥上看着白浪
Gazing at the whitecaps from the bridge
那时那地那人那料那样爱是错
Never anticipating that a love so profound could be flawed
相爱相对相斗伤过可再相信麽
To share, to conflict, to heal from each wound - is it possible to believe again?
这时这地这样错乱这是我情况
In this moment, in this place, my emotions are in disarray
不要一世 只想找一位
I don't seek forever - only to find
神经质女主角
A sentimental female protagonist
需要在地球另一个角落
In another corner of the world, I long to escape
漫游混乱城内美艳寂寞
To wander a foreign city, captivated by its glamour and desolate charm
需要便寻求另一双肩膊
Seeking refuge in the embrace of a stranger
大桥上看着白浪
Gazing at the whitecaps from the bridge
那时那地那人那料那样爱是错
Never anticipating that a love so profound could be flawed
相爱相对相斗伤过可再相信麽
To share, to conflict, to heal from each wound - is it possible to believe again?
这时这地这样错乱这是我情况
In this moment, in this place, my emotions are in disarray
不要一世 只想找一位
I don't seek forever - only to find
神经质女主角
A sentimental female protagonist
那时那地那人那料那样爱是错
Never anticipating that a love so profound could be flawed
相爱相对相斗伤过可再相信麽
To share, to conflict, to heal from each wound - is it possible to believe again?
这时这地这样错乱这是我情况
In this moment, in this place, my emotions are in disarray
不要一世 只想找一位
I don't seek forever - only to find
神经质女主角
A sentimental female protagonist






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.