莎喲娜拉 - 黎明traduction en anglais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你推开我的心和那扇门
You
pushed
away
my
heart
and
that
door
你推开我们多年的感情
You
pushed
away
our
years
of
feelings
不留给我最后爱情的余温
Leaving
me
with
no
last
warmth
of
love
只留给我一个从此陌生的爱人
Leaving
me
with
a
lover
who
is
now
a
stranger
看着那一扇渐渐已阖上的门
Watching
that
door
slowly
closing
看着你背后满天飞舞的落尘
Watching
the
dust
fly
behind
you
风吹去你纷乱身影又恢复寂静
The
wind
blew
away
your
chaotic
figure,
and
silence
returned
我的世界从此变得冷清
My
world
has
become
desolate
since
then
我无意挽留你的心
I
have
no
intention
of
keeping
your
heart
只是可惜我们多年的感情
It's
just
a
pity
about
our
years
of
feelings
明明是真心换你真心
It
was
clearly
true
love
for
true
love
怎么也会有一天
How
could
there
come
a
day
走到爱情边境
When
we
walked
to
the
border
of
love
Sayonara
Oh
Sayonara
Oh
Sayonara
Oh
Sayonara
Oh
陌生的爱人
陌生的心情
A
strange
lover,
a
strange
feeling
世界少了你冷冷清清
The
world
without
you
is
cold
and
desolate
我梦依然有你梦
My
dreams
still
have
you
in
them
我心依然有你心
My
heart
still
has
you
in
it
Sayonara
Oh
Sayonara
Oh
Sayonara
Oh
Sayonara
Oh
陌生的爱人陌生的心情
A
strange
lover,
a
strange
feeling
你的眼里分明还藏着爱意
Your
eyes
clearly
still
hide
love
你是否和我一样心情
Do
you
feel
the
same
as
me?
你推开我的心和那扇门
You
pushed
away
my
heart
and
that
door
你推开我们多年的感情
You
pushed
away
our
years
of
feelings
不留给我最后爱情的余温
Leaving
me
with
no
last
warmth
of
love
只留给我一个从此陌生的爱人
Leaving
me
with
a
lover
who
is
now
a
stranger
看着那一扇渐渐已阖上的门
Watching
that
door
slowly
closing
看着你背后满天飞舞的落尘
Watching
the
dust
fly
behind
you
风吹去你纷乱身影又恢复寂静
The
wind
blew
away
your
chaotic
figure,
and
silence
returned
我的世界从此变得冷清
My
world
has
become
desolate
since
then
我无意挽留你的心
I
have
no
intention
of
keeping
your
heart
只是可惜我们多年的感情
It's
just
a
pity
about
our
years
of
feelings
明明是真心换你真心
It
was
clearly
true
love
for
true
love
怎么也会有一天
How
could
there
come
a
day
走到爱情边境
When
we
walked
to
the
border
of
love
Sayonara
Oh
Sayonara
Oh
Sayonara
Oh
Sayonara
Oh
陌生的爱人
陌生的心情
A
strange
lover,
a
strange
feeling
世界少了你冷冷清清
The
world
without
you
is
cold
and
desolate
我梦依然有你梦
My
dreams
still
have
you
in
them
我心依然有你心
My
heart
still
has
you
in
it
Sayonara
Oh
Sayonara
Oh
Sayonara
Oh
Sayonara
Oh
陌生的爱人陌生的心情
A
strange
lover,
a
strange
feeling
你的眼里分明还藏着爱意
Your
eyes
clearly
still
hide
love
你是否和我一样心情
Do
you
feel
the
same
as
me?
Sayonara
Oh
Sayonara
Oh
Sayonara
Oh
Sayonara
Oh
陌生的爱人陌生的心情
A
strange
lover,
a
strange
feeling
你的眼里分明还藏着爱意
Your
eyes
clearly
still
hide
love
你是否和我一样心情
Do
you
feel
the
same
as
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): noriyuki makihara
Album
深秋的黎明
date de sortie
12-10-1993
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.