黎明 - 那有一天不想你(國) - traduction des paroles en allemand

那有一天不想你(國) - 黎明traduction en allemand




那有一天不想你(國)
Kein Tag vergeht, ohne an dich zu denken (Mandarin)
抬頭望雨絲 夜風翻開信紙
Ich schaue zum Regen, Nachtwind blättert Briefe
你的筆跡轉處談論昨日往事
Deine Handschrift erzählt von gestern und Vergangenem
如何讓你知 活在分開不寫意
Wie kann ich dir sagen, dass Leben ohne dich schwer ist
最寂寞夜深人靜倍念掛時
Am einsamsten ist's in tiefer Nacht, wenn ich dich vermisse
沒有你暖暖聲音 瀝瀝雨夜不再似首歌
Ohne deine warme Stimme, der Regen klingt nicht mehr wie ein Lied
別了你那個春天 誰在痛苦兩心難安
Seit jenem Frühling ohne dich, wer leidet nun in Unruhe?
我帶著情意 一絲絲悽愴
Ich trage Gefühle, fädchenweise Wehmut
許多說話都 仍然未講
So viele Worte bleiben ungesagt
縱隔別遙遠 懷念對方
Auch wenn wir fern sind, denke ich an dich
悲傷盼換上 再會祈望
Hoffe, dass Trauer sich in Wiedersehen wandelt
我帶著情意 一絲絲悽愴
Ich trage Gefühle, fädchenweise Wehmut
許多說話都 仍然未講
So viele Worte bleiben ungesagt
盼你未忘記 如夢眼光
Hoffe, du vergisst nicht diesen träumerischen Blick
只需看著我 再不迷惘
Schau mich nur an, dann bin ich nicht mehr verloren
重投夢裡鄉 在孤單的那方
Zurück im Traumland, an jenem einsamen Ort
見到今天的你 仍像昨日漂亮
Seh dich noch heute, schön wie einst gestern
柔情望對方 望著一生都不想放
Zärtlich blickend, möchte ich dich niemals loslassen
怕日後夢醒時候印象淡忘
Fürchte, nach dem Erwachen verblasst die Erinnerung
沒有你暖暖聲音 瀝瀝雨夜不再似首歌
Ohne deine warme Stimme, der Regen klingt nicht mehr wie ein Lied
別了你那個春天 誰在痛苦兩心難安
Seit jenem Frühling ohne dich, wer leidet nun in Unruhe?
我帶著情意 一絲絲悽愴
Ich trage Gefühle, fädchenweise Wehmut
許多說話都 仍然未講
So viele Worte bleiben ungesagt
縱隔別遙遠 懷念對方
Auch wenn wir fern sind, denke ich an dich
悲傷盼換上 再會祈望
Hoffe, dass Trauer sich in Wiedersehen wandelt
我帶著情意 一絲絲悽愴
Ich trage Gefühle, fädchenweise Wehmut
許多說話都 仍然未講
So viele Worte bleiben ungesagt
盼你未忘記 如夢眼光
Hoffe, du vergisst nicht diesen träumerischen Blick
只需看著我 再不迷惘
Schau mich nur an, dann bin ich nicht mehr verloren
我帶著情意 一絲絲悽愴
Ich trage Gefühle, fädchenweise Wehmut
許多說話都 仍然未講
So viele Worte bleiben ungesagt
縱隔別遙遠 懷念對方
Auch wenn wir fern sind, denke ich an dich
悲傷盼換上 再會祈望
Hoffe, dass Trauer sich in Wiedersehen wandelt
我帶著情意 一絲絲悽愴
Ich trage Gefühle, fädchenweise Wehmut
許多說話都 仍然未講
So viele Worte bleiben ungesagt
盼你未忘記 如夢眼光
Hoffe, du vergisst nicht diesen träumerischen Blick
只需看著我 再不迷惘
Schau mich nur an, dann bin ich nicht mehr verloren





Writer(s): Kim Wo Jolland Chan, Mahmood Rumjahn

黎明 - 黎明音樂大全101
Album
黎明音樂大全101
date de sortie
01-01-2011


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.