Paroles et traduction 黎明 - 那有一天不想你Orchestral Ver. - 重新唱
那有一天不想你Orchestral Ver. - 重新唱
That Day I Didn't Want To Think About You Orchestral Ver. - Sing Again
抬頭望雨絲
夜風翻開信紙
Looking
up
at
the
rain,
the
night
wind
turns
over
the
letter
paper
你的筆跡轉處
談論昨日往事
Your
handwriting
turns,
talking
about
yesterday's
past
如何讓你知
活在分開不寫意
How
do
I
let
you
know,
living
in
separation
is
not
pleasant
最寂寞夜深人靜倍念掛時
The
most
lonely
night
is
deep
in
the
silence,
I
miss
you
more
and
more
沒有你暖暖聲音
Without
your
warm
voice
瀝瀝雨夜不再似首歌
The
rainy
night
is
no
longer
like
a
song
別了你那個春天
Since
you
left
that
spring
誰在痛苦兩心難安
Who
is
suffering,
both
hearts
restless
我帶著情意
一絲絲悽愴
I
carry
my
feelings,
a
trace
of
sadness
許多說話都
仍然未講
So
many
things,
still
haven't
said
縱隔別遙遠
懷念對方
Even
though
we
are
separated,
I
still
miss
you
悲傷盼換上
再會祈望
Sadness
hopes
to
be
replaced,
hopes
for
a
reunion
我帶著情意
一絲絲悽愴
I
carry
my
feelings,
a
trace
of
sadness
許多說話都
仍然未講
So
many
things,
still
haven't
said
盼你未忘記
如夢眼光
Hope
you
haven't
forgotten,
your
dreamlike
eyes
只需看著我
再不迷惘
Just
look
at
me,
and
don't
be
lost
anymore
重投夢裡鄉
在孤單的那方
Back
to
the
dreamland,
in
that
lonely
place
見到今天的你
仍像昨日漂亮
Seeing
you
today,
still
as
beautiful
as
yesterday
柔情望對方
望著一生都不想放
Tenderly
looking
at
you,
looking
at
you
for
a
lifetime,
I
don't
want
to
let
go
怕日後夢醒時候印象淡忘
Afraid
that
when
I
wake
up
from
the
dream,
the
impression
will
fade
沒有你暖暖聲音
Without
your
warm
voice
瀝瀝雨夜不再似首歌
The
rainy
night
is
no
longer
like
a
song
別了你那個春天
Since
you
left
that
spring
誰在痛苦兩心難安
Who
is
suffering,
both
hearts
restless
我帶著情意
一絲絲悽愴
I
carry
my
feelings,
a
trace
of
sadness
許多說話都
仍然未講
So
many
things,
still
haven't
said
縱隔別遙遠
懷念對方
Even
though
we
are
separated,
I
still
miss
you
悲傷盼換上
再會祈望
Sadness
hopes
to
be
replaced,
hopes
for
a
reunion
我帶著情意
一絲絲悽愴
I
carry
my
feelings,
a
trace
of
sadness
許多說話都
仍然未講
So
many
things,
still
haven't
said
盼你未忘記
如夢眼光
Hope
you
haven't
forgotten,
your
dreamlike
eyes
只需看著我
再不迷惘
Just
look
at
me,
and
don't
be
lost
anymore
我帶著情意
一絲絲悽愴
I
carry
my
feelings,
a
trace
of
sadness
許多說話都
仍然未講
So
many
things,
still
haven't
said
縱隔別遙遠
懷念對方
Even
though
we
are
separated,
I
still
miss
you
悲傷盼換上
再會祈望
Sadness
hopes
to
be
replaced,
hopes
for
a
reunion
我帶著情意
一絲絲悽愴
I
carry
my
feelings,
a
trace
of
sadness
許多說話都
仍然未講
So
many
things,
still
haven't
said
盼你未忘記
如夢眼光
Hope
you
haven't
forgotten,
your
dreamlike
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mu De Lin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.