Paroles et traduction 黎明 - 開放
心里面太多无意的牵制
В
моем
сердце
слишком
много
непреднамеренных
ограничений
将一切隔开便彷佛高贵
Разделение
всего
кажется
благородным
早晚亦作出习惯的姿势
Рано
или
поздно
примите
привычную
позу
多得你看穿着了开关掣
Так
много,
что
вы
можете
видеть
через
переключатель
我的漆黑天空有了光
В
моем
темном
небе
есть
свет
翳锔角落有了风
В
углу
тени
есть
ветер
全赖你这有情人
Спасибо
тебе,
любимый
能令我这么更新
Может
сделать
меня
таким
обновленным
昨日真的太闭塞
Вчерашний
день
был
действительно
слишком
заблокирован
以为那是我本质
Думал,
что
это
и
есть
моя
сущность
从此我要换一种气质
С
этого
момента
я
хочу
изменить
свой
темперамент
从来没这么开放花一般开放
Я
никогда
не
был
так
открыт.
Цветы
так
же
открыты,
как
и
цветы.
原来越将心开放越爱得多
Оказывается,
чем
больше
вы
открываете
свое
сердце,
тем
больше
вы
любите
其实未懂得开放怎么懂得爱
На
самом
деле,
я
не
знаю,
как
быть
открытым,
как
любить
全面让拘束开放让我爱
Позволь
мне
быть
открытым,
позволь
мне
любить
一向是有些奇怪的羞愧
Мне
всегда
было
немного
странно
стыдно
不敢去放开害怕不高贵
Не
смею
отпустить,
боюсь
не
быть
благородным
得你用百般微笑的攻势
Вы
должны
использовать
все
виды
оскорбительных
улыбок
逼使我的心着了开关掣
Заставил
мое
сердце
переключиться
我的紧紧张张已放松
Моя
напряженность
была
ослаблена
对外网络已接通
Внешняя
сеть
была
подключена
全赖你这有情人
Спасибо
тебе,
любимый
能令我这么更新
Может
сделать
меня
таким
обновленным
昨日真的太闭塞
Вчерашний
день
был
действительно
слишком
заблокирован
以为那是我本质
Думал,
что
это
и
есть
моя
сущность
从此我发誓不准说不
С
этого
момента
я
клянусь
не
говорить
"нет"
从来没这么开放花一般开放
Я
никогда
не
был
так
открыт.
Цветы
так
же
открыты,
как
и
цветы.
原来越将心开放越爱得多
Оказывается,
чем
больше
вы
открываете
свое
сердце,
тем
больше
вы
любите
其实未懂得开放怎么懂得爱
На
самом
деле,
я
не
знаю,
как
быть
открытым,
как
любить
全面让拘束开放让我爱
Позволь
мне
быть
открытым,
позволь
мне
любить
从来没这么开放花一般开放
Я
никогда
не
был
так
открыт.
Цветы
так
же
открыты,
как
и
цветы.
原来越将心开放越爱得多
Оказывается,
чем
больше
вы
открываете
свое
сердце,
тем
больше
вы
любите
其实未懂得开放怎么懂得爱
На
самом
деле,
я
не
знаю,
как
быть
открытым,
как
любить
全面让拘束开放让我爱
Позволь
мне
быть
открытым,
позволь
мне
любить
编辑人-Jason
Редактор
- Джейсон
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yao Hui Zhou, Song De Lei
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.