黎明 - 顧家 (已婚版) - traduction des paroles en allemand

顧家 (已婚版) - 黎明traduction en allemand




顧家 (已婚版)
Familienmensch (verheiratete Version)
誰和誰 長吻到斷氣 像演戲
Wer und wer küsst sich atemlos, wie in einem Spiel
誰和誰 狂奔於沙灘 和雪地
Wer und wer rennt über Strände und Schneeflächen
而平凡情侶 也許只 像知己
Während gewöhnliche Paare vielleicht nur wie Freunde sind
沒誇張生死 隨歲月流逝 靜靜在一起
Ohne dramatische Gefühle, mit den Jahren ruhig zusammen
為何還 埋怨過聖誕 未真正約會你
Warum beschwerst du dich, dass wir Weihnachten nicht richtig verbracht haben
遺忘誰 維修好手機 電腦樣樣完備
Vergiss nicht, ich repariere Handys und Computer, alles ist bereit
常沉默但我 雷電夜 總給你挽著臂
Ich schweige oft, doch in Gewitternächten hältst du meinen Arm
齊整過每日 我便滿足 不祈求傳奇
Ein geordneter Alltag, das genügt mir ich brauche keine Legende
沒有溫柔和鮮花
Keine Zärtlichkeiten, keine Blumen
但夠顧家有用嗎
Aber ich sorge für die Familie, zählt das nicht?
忘掉了情人節嗎
Valentinstag vergessen?
平日卻一直留下
Doch im Alltag bin ich immer da
我只盼 年年 淡淡 暖暖 像綠茶
Ich wünsche mir Jahre, einfach, warm wie Grüntee
浮誇風的戀愛家
Übertriebene Liebesromantik
甜味確實有點假
Ihre Süße wirkt so falsch
沒有詩 沒有畫
Keine Gedichte, keine Bilder
亦沒有空學結他
Keine Zeit, Gitarre zu lernen
愛你卻不靠密碼
Doch meine Liebe braucht kein Passwort
明白你 其實怕
Ich verstehe, du hast Angst
濃情是太難量化
Echte Gefühle kann man nicht messen
才計較虛偽情話
Also streiten wir um leere Worte
我不過 無暇 浪漫 替你 摘月牙
Ich habe bloß keine Zeit, romantisch für dich den Mond zu pflücken
其他的細節 還不週到嗎
Sind die anderen Details wirklich unzureichend?
同行時 男女永遠對 幸福各有理解
Paare haben unterschiedliche Vorstellungen von Glück
誰明瞭 男人的體質 無法直白告解
Wer versteht schon Männer, die nicht offen reden?
人崇尚實際 甜蜜蜜 怎麼要有十誡
Praktische Menschen warum zehn Gebote für Süßes?
情願你快樂 我便放心 不遺餘力捱
Ich will dein Glück, also gebe ich alles ohne zu klagen
沒有溫柔和鮮花
Keine Zärtlichkeiten, keine Blumen
但夠顧家有用嗎
Aber ich sorge für die Familie, zählt das nicht?
忘掉了情人節嗎
Valentinstag vergessen?
平日卻一直留下
Doch im Alltag bin ich immer da
我只盼 年年 淡淡 暖暖 像綠茶
Ich wünsche mir Jahre, einfach, warm wie Grüntee
浮誇風的戀愛家
Übertriebene Liebesromantik
甜味確實有點假
Ihre Süße wirkt so falsch
沒有詩 沒有畫
Keine Gedichte, keine Bilder
亦沒有空學結他
Keine Zeit, Gitarre zu lernen
愛你卻不靠密碼
Doch meine Liebe braucht kein Passwort
明白你 其實怕
Ich verstehe, du hast Angst
濃情是太難量化
Echte Gefühle kann man nicht messen
才計較虛偽情話
Also streiten wir um leere Worte
我不過 無暇 浪漫 替你 摘月牙
Ich habe bloß keine Zeit, romantisch für dich den Mond zu pflücken
其他的細節 還不週到嗎
Sind die anderen Details wirklich unzureichend?
伴我多年還好嗎
Wie geht’s dir nach all den Jahren?
從沒太大問題吧
Gab es nie große Probleme, oder?
讓我不時提一下
Lass mich es manchmal betonen
我未顧己都顧家
Ich vernachlässige mich, doch nicht die Familie
比最高難完美吧
Nicht perfekt, aber
不過比下亦不差
Im Vergleich doch nicht schlecht
唯未可擔保 玫瑰訂過幾打
Bloß keine Garantie für Dutzende Rosen
未算溫文而優雅
Nicht besonders charmant
但會吃苦有用嗎
Doch ich ertrage Strapazen, hilft das?
長路有雨有風沙
Der Weg hat Regen und Sand
仍做你守護人馬
Doch ich bleibe dein Beschützer
我不怕 年年 默默 灌溉 著嫩芽
Ich fürchte mich nicht vor Jahren des stillen Pflegens zarter Triebe
情願聽無瑕誓約
Lieber makellose Schwüre hören
亦不想我兌現嗎
Als sie einlösen zu müssen
沒有詩 沒有畫
Keine Gedichte, keine Bilder
亦沒有空學結他
Keine Zeit, Gitarre zu lernen
愛你卻不靠密碼
Doch meine Liebe braucht kein Passwort
明白你 其實怕
Ich verstehe, du hast Angst
濃情是太難量化
Echte Gefühle kann man nicht messen
才計較虛偽情話
Also streiten wir um leere Worte
愛得太 奇情 浪漫 故意 便肉麻
Zu seltsam, zu romantisch absichtlich kitschig
餘生都送你
Mein restliches Leben
還不足夠嗎
Ist das nicht genug?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.