Paroles et traduction 黎瑞恩 feat. 蔡一傑 - 愛一次便夠
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛一次便夠
Любить один раз достаточно
常甜在心
從前沒有想過是我
Сладкие
воспоминания,
раньше
я
и
не
думала,
что
это
буду
я,
仍然害怕猜錯
愛上的當初
Всё
ещё
боюсь
ошибиться,
вспоминая
то
самое
начало,
когда
я
влюбилась.
時常在想
誰人令我可決定
Часто
думаю,
кто
дал
мне
право
решать,
愛只許一次
完全奉上的愛意
Что
любовь
бывает
только
раз,
и
эта
любовь
— вся
моя.
原來贈我每日
浪漫收于思憶深處
Ты
даришь
мне
каждый
день
романтику,
которую
я
храню
в
глубине
памяти.
每一天也是二人
明天將會一樣
Каждый
день
мы
вместе,
и
завтра
будет
так
же.
傳聞遇上是個約定
是彼此的心呼應
Говорят,
наша
встреча
была
предопределена,
наши
сердца
откликнулись
друг
на
друга.
若果相愛
便是全心
愛一次便夠
Если
мы
любим,
то
всем
сердцем,
любить
один
раз
достаточно.
仍時常在猜
如何令你可更愉快
Я
всё
время
гадаю,
как
сделать
тебя
ещё
счастливее.
平凡是我一個
欠缺許多驚喜
Я
такая
обычная,
во
мне
мало
чего
удивительного.
完全是誤解
祈求能共享心恬靜
Это
полное
заблуждение,
я
лишь
молю
о
тихом
счастье
с
тобой.
你不用安排
請瞭解
全是愛的心作怪
Тебе
не
нужно
ничего
придумывать,
просто
пойми,
всё
это
— проделки
моего
любящего
сердца.
原來贈我每日
浪漫收于思憶深處
Ты
даришь
мне
каждый
день
романтику,
которую
я
храню
в
глубине
памяти.
每一天也是二人
明天將會一樣
Каждый
день
мы
вместе,
и
завтра
будет
так
же.
傳聞遇上是個約定
是彼此的心呼應
Говорят,
наша
встреча
была
предопределена,
наши
сердца
откликнулись
друг
на
друга.
若果相愛
便是全心
愛一次便夠
Если
мы
любим,
то
всем
сердцем,
любить
один
раз
достаточно.
這段情
一生的約誓
要將最好獻給你
Эта
любовь
— клятва
на
всю
жизнь,
я
хочу
отдать
тебе
всё
самое
лучшее.
關心你
多於我自己
為每天添上歡喜
Я
забочусь
о
тебе
больше,
чем
о
себе,
и
каждый
день
наполняю
радостью.
原來贈我每日
浪漫收于思憶深處
Ты
даришь
мне
каждый
день
романтику,
которую
я
храню
в
глубине
памяти.
每一天也是二人
明天將會一樣
Каждый
день
мы
вместе,
и
завтра
будет
так
же.
傳聞遇上是個約定
是彼此的心呼應
Говорят,
наша
встреча
была
предопределена,
наши
сердца
откликнулись
друг
на
друга.
若果相愛
便是全心
Если
мы
любим,
то
всем
сердцем.
愛一次
愛一次
愛一次便夠
我已經足夠
Любить
один
раз,
любить
один
раз,
любить
один
раз
достаточно,
мне
этого
достаточно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): THANA CHAI VOR RA PAT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.