黎瑞恩 - 多情 (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 黎瑞恩 - 多情 (Live)




多情 (Live)
Captivated (Live)
绵绵长丝丝小雨
Torrential downpour, a delicate silver veil
每一串一个热爱故事
Each drop whispers a tale of love, never to fail
象有千亿首诗
Like a symphony of a billion sonnets
诵读以往世间痴痴意
Recalling the world's mad romances
热爱永没休止
Love's passion never ends
能缠绵相恋一次
To be intertwined in love's tender embrace
这一次足够令我记住
This one encounter, a memory's eternal grace
令我思想一生
Etched in my mind forever
念着你送我的小心意
Cherishing the trinket you bestowed
满载串串珍珠细雨
Adorned with countless pearl drops, a precious load
就在这一刻开始倾出内心爱意
In this moment, my heart pours forth its devotion
很清楚你对我真情无二
Your love for me, an undeniable potion
又令我开始信小说中相恋故事
Igniting a flicker of faith in love's fairy tales
完全为要你快乐 都会愿意
To bring you joy, my heart willingly sails
为何你会对我完全重要
Why do you hold such sway over me?
又不知怎的想想便笑
A mere thought of you sets my heart aflutter, free
令我心罗罗恋的一串心事
A captivating melody, a song that won't cease
我爱你怎么算少
My love for you knows no bounds, my heart's release
情人我会对你如何重要
My love, how important am I to you?
又会是否比短短一生重要
Could our love outshine life's fleeting hue?
就算是即使一声天天你都想起我
Even if you cherish my memory, day by day
知否我一早醉了
Know that my love has already taken sway
绵绵长丝丝小雨
Torrential downpour, a delicate silver veil
每一串一个热爱故事
Each drop whispers a tale of love, never to fail
象有千亿首诗
Like a symphony of a billion sonnets
诵读以往世间痴痴意
Recalling the world's mad romances
热爱永没休止
Love's passion never ends
能缠绵相恋一次
To be intertwined in love's tender embrace
这一次足够令我记住
This one encounter, a memory's eternal grace
令我思想一生
Etched in my mind forever
念着你送我的小心意
Cherishing the trinket you bestowed
满载串串珍珠细雨
Adorned with countless pearl drops, a precious load
就在这一刻开始倾出内心爱意
In this moment, my heart pours forth its devotion
很清楚你对我真情无二
Your love for me, an undeniable potion
又令我开始信小说中相恋故事
Igniting a flicker of faith in love's fairy tales
完全为要你快乐 都会愿意
To bring you joy, my heart willingly sails
为何你会对我完全重要
Why do you hold such sway over me?
又不知怎的想想便笑
A mere thought of you sets my heart aflutter, free
令我心罗罗恋的一串心事
A captivating melody, a song that won't cease
我爱你怎么算少
My love for you knows no bounds, my heart's release
情人我会对你如何重要
My love, how important am I to you?
又会是否比短短一生重要
Could our love outshine life's fleeting hue?
就算是即使一声天天你都想起我
Even if you cherish my memory, day by day
知否我一早醉了
Know that my love has already taken sway
为何你会对我完全重要
Why do you hold such sway over me?
又不知怎的想想便笑
A mere thought of you sets my heart aflutter, free
令我心罗罗恋的一串心事
A captivating melody, a song that won't cease
我爱你怎么算少
My love for you knows no bounds, my heart's release
情人我会对你如何重要
My love, how important am I to you?
又会是否比短短一生重要
Could our love outshine life's fleeting hue?
就算是即使一声天天你都想起我
Even if you cherish my memory, day by day
知否我一早醉了
Know that my love has already taken sway





Writer(s): steve chou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.