Paroles et traduction 黎瑞恩 - 放下了心事
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
放下了心事
Put Down the Worries
让我带着微笑
将伤感抹掉
Let
me
wipe
away
the
sadness
with
a
smile
望脚下那细沙给照耀
但数不清有多少
Look
at
the
fine
sand
beneath
my
feet
that
is
illuminated,
but
I
can't
count
how
much
日会照夏蝉会叫
真的很奥妙
The
sun
will
shine
and
the
cicadas
will
sing,
it's
really
wonderful
面向着那远方海岸
再痛快放声叫嚣
Facing
that
distant
shore,
let
out
a
hearty
cry
again
每串赞美也不比当日小
敢将这青春来炫耀
Every
praise
is
no
less
than
before,
dare
to
show
off
this
youth
过去已过去也许这一切
曾重要
The
past
is
the
past,
perhaps
all
this
was
once
important
让我向路人再笑
不需多介绍
Let
me
smile
again
at
passersby,
no
need
for
much
introduction
像勉励我那一些说话
在身边始终不缺少
Like
those
encouraging
words
that
are
always
around
me
想与那愉快小鸟
追踪心里梦
Want
to
follow
the
dream
in
my
heart
with
that
cheerful
little
bird
夜了倦了盼星光照耀
再次与我等破晓
When
the
night
is
over
and
I'm
tired,
I'm
waiting
for
the
stars
to
shine
and
break
the
dawn
with
me
again
每串赞美也不比当日小
敢将这青春来炫耀
Every
praise
is
no
less
than
before,
dare
to
show
off
this
youth
过去已过去也许这一切
曾重要
The
past
is
the
past,
perhaps
all
this
was
once
important
每串赞美也不比当日小
敢将这青春来炫耀
Every
praise
is
no
less
than
before,
dare
to
show
off
this
youth
过去已过去也许这一切
曾重要
The
past
is
the
past,
perhaps
all
this
was
once
important
那许多哭跟笑
回头何妨淡扫轻描
What's
the
harm
in
looking
back
and
lightly
brushing
away
those
many
tears
and
laughs
往时热烫梦想
随旋律里飘
The
once
fervent
dreams
drift
in
the
melody
每串赞美也不比当日小
敢将这青春来炫耀
Every
praise
is
no
less
than
before,
dare
to
show
off
this
youth
过去已过去也许这一切
曾重要
The
past
is
the
past,
perhaps
all
this
was
once
important
让我带着微笑
将伤感抹掉
Let
me
wipe
away
the
sadness
with
a
smile
让岁月里那不可意料
在粉饰每一秒
Let
the
unpredictable
in
the
years
to
come
color
every
second
放下了串串心事
日昨早已忘掉
Put
down
the
worries,
yesterday
is
long
gone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): zheng jing ji
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.