黎瑞恩 - 放下了心事 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 黎瑞恩 - 放下了心事




放下了心事
Put Down the Worries
让我带着微笑 将伤感抹掉
Let me wipe away the sadness with a smile
望脚下那细沙给照耀 但数不清有多少
Look at the fine sand beneath my feet that is illuminated, but I can't count how much
日会照夏蝉会叫 真的很奥妙
The sun will shine and the cicadas will sing, it's really wonderful
面向着那远方海岸 再痛快放声叫嚣
Facing that distant shore, let out a hearty cry again
每串赞美也不比当日小 敢将这青春来炫耀
Every praise is no less than before, dare to show off this youth
过去已过去也许这一切 曾重要
The past is the past, perhaps all this was once important
让我向路人再笑 不需多介绍
Let me smile again at passersby, no need for much introduction
像勉励我那一些说话 在身边始终不缺少
Like those encouraging words that are always around me
想与那愉快小鸟 追踪心里梦
Want to follow the dream in my heart with that cheerful little bird
夜了倦了盼星光照耀 再次与我等破晓
When the night is over and I'm tired, I'm waiting for the stars to shine and break the dawn with me again
每串赞美也不比当日小 敢将这青春来炫耀
Every praise is no less than before, dare to show off this youth
过去已过去也许这一切 曾重要
The past is the past, perhaps all this was once important
每串赞美也不比当日小 敢将这青春来炫耀
Every praise is no less than before, dare to show off this youth
过去已过去也许这一切 曾重要
The past is the past, perhaps all this was once important
那许多哭跟笑 回头何妨淡扫轻描
What's the harm in looking back and lightly brushing away those many tears and laughs
往时热烫梦想 随旋律里飘
The once fervent dreams drift in the melody
每串赞美也不比当日小 敢将这青春来炫耀
Every praise is no less than before, dare to show off this youth
过去已过去也许这一切 曾重要
The past is the past, perhaps all this was once important
让我带着微笑 将伤感抹掉
Let me wipe away the sadness with a smile
让岁月里那不可意料 在粉饰每一秒
Let the unpredictable in the years to come color every second
放下了串串心事 日昨早已忘掉
Put down the worries, yesterday is long gone
END
END





Writer(s): zheng jing ji


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.