黎瑞恩 - 認真 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 黎瑞恩 - 認真




《认真》
《серьезный》
于这一次被吸引
Быть привлеченным на этот раз.
因这个是你 因这种气氛
Из-за этого ... из-за тебя ... из-за этой атмосферы.
你起初 不惜一切来走近
Поначалу ты делал все возможное, чтобы подобраться поближе.
促使我没再思想中斗争
Это побудило меня прекратить мысленную борьбу.
情深 爱得天昏也地暗
Любовь темна и темна.
如今 离愁才是最刻骨铭心
Теперь печаль самая запоминающаяся
曾认真 曾抓紧
Цзэн серьезно Цзэн держись
无奈你更加爱别人
Но других ты любишь больше.
情像约满 再没实行
Как будто это больше не повторится.
辞行用语是那么狠
Слова такие трудные.
曾认真 曾牺牲
Когда-то серьезно, когда-то жертвенно.
谁令到我心向下沈
Кто заставил мое сердце упасть
不应想你 但我又未能
Я не должен был скучать по тебе, но не мог.
唯有哭泣里剧震
Только плач в драме
{Music}
{Музыка}
于这一次极悲愤
На этот раз все очень печально.
因主角是我 因这失意感
Потому что это я, из-за этого разочарования.
爱起初 总驱使情人兴奋
Любовь всегда поначалу приводит любовника в возбуждение.
真想你共我可相依这生
Я хочу, чтобы ты была со мной до конца моей жизни.
情深 爱得天昏也地暗
Любовь темна и темна.
如今 离愁才是最刻骨铭心
Теперь печаль самая запоминающаяся
曾认真 曾抓紧
Цзэн серьезно Цзэн держись
无奈你更加爱别人
Но других ты любишь больше.
情像约满 再没实行
Как будто это больше не повторится.
辞行用语是那么狠
Слова такие трудные.
曾认真 曾牺牲
Когда-то серьезно, когда-то жертвенно.
谁令到我心向下沈
Кто заставил мое сердце упасть
不应想你 但我又未能
Я не должен был скучать по тебе, но не мог.
唯有哭泣里剧震
Только плач в драме
曾认真 曾抓紧
Цзэн серьезно Цзэн держись
无奈你更加爱别人
Но других ты любишь больше.
情像约满 再没实行
Как будто это больше не повторится.
辞行用语是那么狠
Слова такие трудные.
曾认真 曾牺牲
Когда-то серьезно, когда-то жертвенно.
谁令到我心向下沈
Кто заставил мое сердце упасть
不应想你 但我又未能
Я не должен был скучать по тебе, но не мог.
唯有哭泣里剧震
Только плач в драме






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.