黎瑞恩 - 雲上的日子 (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 黎瑞恩 - 雲上的日子 (Live)




雲上的日子 (Live)
Days on the Clouds (Live)
从头来告别 心爱地方
From the start, I bid farewell to my beloved place
转身向着 远方 走去
I turn and walk towards the distance
清风里传来花香
The fragrance of flowers carried by the breeze
气味重提旧印象
The scent rekindles old impressions
旧日甜梦
Sweet dreams of old
多少爱 没有来
There was so much love that never came
原来人快乐发梢会发亮光
I see now that when people are happy, their hair glows
身心更像那水蒸气
Body and mind are like water vapor
翻飞到无涯天边
Soaring to the boundless horizon
世俗流言全放下
I let go of all worldly gossip
坐在云上温柔地唱
I sit on the clouds and sing softly
离别了美丽童话
I bid farewell to beautiful fairy tales
忘掉了幼稚情话
I forget childish love songs
但这颗心永恒真挚
But this heart remains eternally sincere
这一刹 完全拥有
In this moment, I have everything
这一刻完成美梦
In this moment, my dreams come true
珍惜过去 期待里的 就快来
Cherish the past, and what you look forward to will soon come
让我笑着回味
Come, let me recall it with a smile
来让我记着场地
Come, let me remember the place
但这首歌我留给你
But I leave this song for you
这一刹 完全拥有
In this moment, I have everything
这一刻完成美梦
In this moment, my dreams come true
今天过去 即使远去 想起我
Today will pass, and even if I am far away, remember me
原来人快乐发梢会发亮光
I see now that when people are happy, their hair glows
身心更像那水蒸气
Body and mind are like water vapor
翻飞到无涯天边
Soaring to the boundless horizon
世俗流言全放下
I let go of all worldly gossip
坐在云上温柔地唱
I sit on the clouds and sing softly
离别了美丽童话
I bid farewell to beautiful fairy tales
忘掉了幼稚情话
I forget childish love songs
但这颗心永恒真挚
But this heart remains eternally sincere
这一刹 完全拥有
In this moment, I have everything
这一刻完成美梦
In this moment, my dreams come true
珍惜过去 期待里的 就快来
Cherish the past, and what you look forward to will soon come
让我笑着回味
Come, let me recall it with a smile
来让我记着场地
Come, let me remember the place
但这首歌我留给你
But I leave this song for you
这一刹 完全拥有
In this moment, I have everything
这一刻完成美梦
In this moment, my dreams come true
今天过去 即使远去 想起我
Today will pass, and even if I am far away, remember me





Writer(s): billy chan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.