Paroles et traduction 黒崎真音 - ...Because, in SHADOW
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
...Because, in SHADOW
...Because, in SHADOW
青き拘泥(こうでう)無の塵と墜ちた
Because
of
my
incessant
struggles,
I've
become
a
speck
of
dust.
若き太陽
紅に染まりて
My
youthful
sun
glows
red.
その大輪
天上へ高く
Its
grand
petals
bloom
high
in
the
sky.
気高き蹄(ひずめ)鳴らし
突き抜けた
My
proud
hooves
pound
against
the
ground
as
I
charge
onwards.
空(くう)を遮る敵の
眼光
The
eyes
of
the
enemy
that
block
the
sky.
稲光は幾年(いくとせ)
幾度なく
Lightning
strikes
relentlessly
throughout
the
years.
黒き静(せい)
大地叩き
The
black
silence
reverberates
through
the
earth.
心底(しんてい)の剣(けん)
明星(みょうじょう)まで焼き尽くす
The
sword
of
my
heart
burns
bright,
scorching
even
the
morning
star.
平凡は
幼きに捨てて
I
abandoned
my
ordinary
life
in
my
youth.
残る宿命
指差した先は
The
destiny
that
remains
lies
before
me.
燦々(さんさん)と
大粒の滴
Teardrops
glisten
like
sparkling
jewels.
無知はいつ何時(なんどき)も浅はかで
Ignorance
is
always
shallow
and
fleeting.
疾風に背を蹴られ歩く
I
walk,
pushed
by
the
gale
force
winds.
鮮明な痛恨
最強な戦火(ともしび)よ
My
pain
is
clear
and
my
fighting
spirit
burns
strong.
憂い
支配された歴史
My
history
is
marked
by
sorrow.
陰と陽が織りなす
無限へ行く
Light
and
shadow
intertwine,
leading
me
to
infinity.
少年たちよ
何処へ向かうのだろう
Young
man,
where
are
you
headed?
とても綺麗な世界だと言えない現世(いま)を
I
cannot
call
this
world
beautiful.
それでも果てしのない闘いの向こうに
Yet,
beyond
the
endless
battles,
救いを求める声
存在に気づいてる
...だから
I
hear
the
cries
of
those
in
need.
That's
why...
颯爽と消え失せた朧(おぼろ)
The
illusion
faded
away
swiftly.
頭(こうべ)を垂らし今宵
三日月も
Even
the
crescent
moon
hangs
its
head
low
tonight.
淀む五月雨(さみだれ)の雲に
In
the
overcast
sky
of
drizzle,
色彩亡き暁へ
流れてく
Colors
fade
into
the
dawn's
light.
生命の儚きを
知りて
I
have
come
to
understand
the
fragility
of
life.
幾晩
潮騒に身を重ねては
For
countless
nights,
I
have
immersed
myself
in
the
ocean's
roar.
雷鳴(らいめい)の轟きの如く
Like
the
thunderous
sound
of
a
lightning
strike,
我が身に正当な天罰(ばつ)を
切り刻む
I
carve
a
just
punishment
into
my
flesh.
白色の夜長をも
超え
Beyond
the
long
white
nights,
若き太陽
再びに昇りて
My
youthful
sun
rises
once
more.
その大輪
天上へ高く
Its
grand
petals
bloom
high
in
the
sky.
突風
旋風巻き起こし
舞い上がれ
Whirlwinds
and
tornadoes
surround
me
as
I
dance.
空(くう)を遮る敵の
眼光
The
eyes
of
the
enemy
that
block
the
sky.
稲光は幾年(いくとせ)
幾度なく
Lightning
strikes
relentlessly
throughout
the
years.
光芒の刃(やいば)
今
翳(かざ)し
I
brandish
the
radiant
blade,
安寧(あんねい)も忘れ
一刻を行く
Forgetting
tranquility
to
seize
the
moment.
かけがえのない何かを無くしたら
When
we
lose
something
irreplaceable,
総てが終わるようなそんな気がしていた
It
feels
like
everything
will
end.
だけど今迷わずに身体が向かうのは
But
now,
without
hesitation,
I
follow,
君の後ろ姿に
続く空を見ていた
...だから
Watching
the
open
sky
behind
you.
That's
why...
何処へ行こう?
この絶望(レール)に沿って
Where
are
we
going,
along
this
path
of
despair?
確かな鼓動鳴らし
誰かへ繋ぎたい
My
heart
beats
steadily,
connecting
me
to
someone.
そうさ今迷わずに身体が向かうのは
Indeed,
without
hesitation,
I
move
forward,
もう守りたいものに
背は向けられないと
For
I
can
no
longer
turn
my
back
on
those
I
wish
to
protect.
そうだよ果てしのない闘いの向こうに
Yes,
beyond
the
endless
battles,
君の後ろ姿に
続く空は広がる
...だから!
The
open
sky
behind
you
stretches
endlessly.
That's
why!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 高瀬一矢, 黒崎真音
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.