黒崎真音 - Last Desire (TVsize) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 黒崎真音 - Last Desire (TVsize)




Last Desire (TVsize)
Последнее Желание (ТВ размер)
いくつの道を辿り足を止めただろう
Сколько дорог я прошла, сколько раз останавливалась...
凍りついた時も今は遠い記憶に霞んで
Даже те времена, когда сердце мое замерзало, теперь лишь туманное воспоминание.
何を犠牲にすれば強くなれるのかと
Чем нужно пожертвовать, чтобы стать сильнее?
握ったままの手をまだほどく勇気が持てなくて...
Я все еще не могу найти в себе смелости разжать сжатые кулаки...
英雄には なれないから...
Героем мне не стать...
そのことに気づいていた
Я это понимала.
せめて君を守りたいそう願う
Но я хотела защитить тебя, хотя бы это.
この体を剣に変えて荒れ果てた道を行く
Превратив свое тело в клинок, я иду по дороге разрухи.
弱かった自分さえ切り倒し進んだ
Я шла вперед, даже разрубая свою бывшую слабость.
いつか届くのだろうか君が望む未来に
Смогу ли я когда-нибудь достичь будущего, которого ты желаешь?
その日を迎えるまでは僕が守り抜くよ
До того дня я буду защищать тебя.
無数の夜を束ね今ようやく出会う
Собрав воедино бесчисленные ночи, мы наконец встретились.
星の救いを求め二人孤独を歩み始めた
И в поисках звездного спасения, вдвоем начали свой путь в одиночестве.
やがて世界を君が焼き尽くすとしても
Даже если однажды ты сожжешь этот мир дотла,
抱きしめ続けるそうそんな覚悟を誇りたい
Я буду продолжать обнимать тебя. Я хочу гордиться этой своей решимостью.
暗い場所に ただ眩しく...
В темном месте, таким ослепительным...
君だけが道標に報われない思いでも構わない
Только ты мой путеводный свет. Даже если мои чувства не взаимны, это не имеет значения.
この心を鎧に変えて限りある大地駆け
Превратив свое сердце в броню, я бегу по этой ограниченной земле.
全てを裏切ることそれさえも飲みこみ
Даже предательство всего мира, я готова принять.
いずれ辿りつくだろう君が望む記憶に
Однажды я доберусь до воспоминаний, которых ты желаешь.
暖かな胸の中で僕は眠りにつく
И в твоих теплых объятиях я усну.
逢いたいとただ願う一目でもと願う
Я просто хочу увидеть тебя, хоть одним глазком.
そう僕はただ願い開いた手をあの月へ向け伸ばす
Я просто желаю этого, протягивая открытую ладонь к луне.
この手足を翼に変えて果てのない空をゆく
Превратив свои руки и ноги в крылья, я лечу по бескрайнему небу.
魂に刻まれたせめてもの願いだ
Это единственное желание, выгравированное в моей душе.
いつか訪れるだろう僕が望む未来に
Когда-нибудь я достигну будущего, которого желаю.
ただ一人待ち続け愛を歌う君の元へ
К тебе, который ждет меня в одиночестве, поющего о любви.





Writer(s): Shinji Orito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.