黒崎真音 - REINCARNATION - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 黒崎真音 - REINCARNATION




REINCARNATION
REINCARNATION
もしも君が嘆いていたなら
If you were lamenting about yourself
「それは違う」って僕は言っただろう
I would have said "That's not true"
まだこの旅は始まったばかり、だから
Because this journey has just begun, so
ゆっくり歩き出そう
Let's start walking slowly
あの日あの時こうしていれば
If I had done this on that day
いつも振り返る過ぎた日々を
I always recall those past days
でもねそんな君じゃなかったなら
But if you hadn't been like that
こんな夢だってこんな寂しささえ
I wouldn't have known about this dream and this loneliness
知らずに
Without knowing
重なる輪廻で 届かないものを
In the overlapping reincarnation, things that can't be reached
限りのあるこの両手を必死に伸ばして
I desperately stretched out my limited hands
掴もうとしてた だからこそ見えた
I tried to grab it, that's why I could see it
僕らの道間違いなど たったの一つもなかった
There wasn't a single mistake our path
痛みのない世界だとしたら?
What if it was a world without pain?
笑顔でいられたのかな なんて
Could I have smiled happily? Or something like that
輝きはこの先のどこかで待ってるよ
Some brilliance is waiting for us somewhere ahead
そっと息ひそめて
Holding my breath quietly
真っ白な草原を歩きたい
I want to walk on a pure white prairie
考える事にそう疲れていた
I had been so engrossed in thinking
でもねやっとわかったことがある
But there's something that I finally found out
背を向ける度 思い知る想い
Every time I turn away, I realize my feelings
消せない
Unforgettable
見えない輪廻で 引き合う力を
In the invisible reincarnation, the attractive power
運命とか必然とか人は言うけれど
People call it fate or destiny, but
僕は壊したい 僕は掴みたい
I want to break it, I want to grab it
確かな今流されていく 違う そうじゃないんだと
I'm being carried away by the certain present, no that's not it
信じたいものを
What I want to believe
信じていきたい
I want to keep believing
それすらできずに
Without even being able to do that
忘れてしまうなら
If I come to forget
嘘だってもう構わないよ
Then a lie would be fine
Ah... yeah...
Ah... yeah...
何処にもない
Nowhere
真実なら
If it's the truth
僕らの中
Within us
見上げればそこに 煌めく星たち
If I look up, the stars are shining there
確かな今照らしていく 生まれたての未来へと
The certain present is illuminating, to the newborn future
痛みを忘れた世界は
The world that has forgotten pain
透明と同じみたいで
Seems like the same as transparency
また僕らは手を握るよ
We will hold hands again
(Ah... forever... your shining star)
(Ah... forever... your shining star)
この先に何が待つのか
I wonder what waits ahead
いつかわかるその時まで
Until the time when we find out
同じ歩幅でさあ いこう
Let's go, with the same pace
(Ah... forever... you're only my shining star)
(Ah... forever... you're only my shining star)





Writer(s): 井内舞子, 黒崎真音


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.