黒崎真音 - Wishful☆Garnet - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 黒崎真音 - Wishful☆Garnet




Wishful☆Garnet
Wishful☆Garnet
明日も明後日も
Tomorrow and the day after tomorrow
あなたが笑ってますようにずっと... lala...
May you always be smiling... lala...
過去を振り返ると思い出す
If I think of my past, I remember this
ガーネットの空 溢れてく光
Garnet sky, overflowing with light
この瞳(め)に映し出されたあの日は
That day was reflected in my eyes
美しく揺れる
A beautiful flickering
What do you think?
What do you think?
紅く滲んだ空に 願いました
I wished upon the crimson-glowing sky
どうかこの願い
Please let this wish
届けてください
Reach you
「明日も明後日も
“Tomorrow and the day after tomorrow
あなたが笑ってますように
May you be smiling
離ればなれになっても
Even if we're not together
前を向けますように
May you be facing forward
あなたを縛る鎖を
I'll break the chains binding you
わたしが壊してあげる
I'll set you free
もう負けないで進むこと
Don't lose, keep going forward
いつでもそばにいるから」
I'll always be by your side”
落ち込んだり自信を無くした時だって
Even when you're down or lose your confidence
目の前にいてくれる
You're there before me
あなたの笑顔に何度となく
Your smile has saved me countless times
救われた だから...
That's why...
So I love you
So I love you
挫けそうになったら
If you're losing your way
手を伸ばしてまだ知らない明日(あす)
Reach out and find a tomorrow we don't know yet
一緒に見つけよう
Let's find it together
「明日も明後日も
“Tomorrow and the day after tomorrow
あなたを照らしていたい
I want to light your path
泣きそうになった時は
When you feel like crying
こっち向いてほしい
Please look this way
世界でひとりぼっちそんな風に
Don't ever think you're all alone in the world
思わないで
Don't think that way
愛してくれる人はきっと
There are people who love you
いつもあなたを想ってる」
They're always thinking of you”
Uh... yeah...
Uh... yeah...
Lalalala... lalala...
Lalalala... lalala...
願いました
I wished
どうかこの願い
Please let this wish
届けてください!
Reach you!
「明日も明後日も
“Tomorrow and the day after tomorrow
あなたが笑ってますように
May you be smiling
離ればなれになっても
Even if we're not together
前を向けますように
May you be facing forward
あなたを縛る鎖を
I'll break the chains binding you
わたしが壊してあげる
I'll set you free
もう負けないで進むこと
Don't lose, keep going forward
輝く空へ
Into the shining sky
明日も明後日も
Tomorrow and the day after tomorrow
あなたが笑ってますように
May you be smiling
離ればなれになっても
Even if we're not together
前を向けますように
May you be facing forward
あなたを縛る鎖を
I'll break the chains binding you
わたしが壊してあげる
I'll set you free
もう負けないで進むこと
Don't lose, keep going forward
いつでもそばに
I'm always by your side
あなたのそばに
By your side
わたしはいつも
I'm always
いるから」
Here”
Lalala... uh...
Lalala... uh...





Writer(s): 黒崎真音


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.