Paroles et traduction 黒崎真音 - X-encounter (y0c1e REMIX)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
X-encounter (y0c1e REMIX)
X-encounter (y0c1e REMIX)
飛べない...
ここからじゃ
I
can't
fly...
Not
from
here
横顔
眺めてるだけじゃ
I
can
only
watch
your
side
profile
無力さを
嘆いても
It's
useless
to
bemoan
my
helplessness
この背を
誰も押さない
No
one
will
push
my
back
飛び方を忘れていた
I
had
forgotten
how
to
fly
闇鴉たちの
嘆きのvoice...
The
mournful
voices
of
the
ravens...
凍てつく
無機質な
Frozen
and
inorganic
世界に
何を望むの?
What
do
you
desire
in
this
world?
そう
だけどね
確実な
Yes,
but
inside
me
希望が
もう僕の中に
There's
definitely
hope
「何が出来るか」なんてもう
I
won't
know
"what
I
can
do"
やってみなきゃ
ワカラナイ
Until
I
try
走り出した
序章へ
The
prologue
begins
きっと生まれる前から
決まっていた
It
was
surely
decided
before
I
was
born
羽根を揺らし
強く地を蹴って
My
wings
flutter
and
I
push
off
the
ground
with
all
my
might
羽撃たく
"RAVENS!"
"RAVENS!"
Flapping
my
wings
Fight!
Keep
holding
on!
Fight!
Keep
holding
on!
何千の
ループの中
出逢う
I
meet
you
in
this
present
life
この現世で
Out
of
thousands
of
loops
もう止められない
宿命の真下で
Under
the
inevitable
fate
僕に出来ることが
どんなに僅かでも
Even
if
what
I
can
do
is
small
その体に背負うもの
The
things
you
bear
on
your
body
その痛み
分け合える日まで
I'll
share
your
pain
until
the
day
we
can
キミの
傍にいるよ
I'll
be
by
your
side
飛び立つ
今こそ
rave
on!
Take
off
now
and
fly!
無性に
振り返る
I
recklessly
look
back
自分の
居場所探して
Searching
for
my
place
後悔に
なぞらえた
Equated
with
regret
脆い生
蝕む夜にいた
I
lived
in
a
night
that
devoured
my
fragile
life
不器用に
風に揺れて
I
sway
awkwardly
in
the
wind
僕はまだ
弱いままで...
I'm
still
weak...
そうやって
続く世界へ
That's
how
the
world
goes
on
たったひとつ
見つけたら
If
I
find
just
one
thing
瞬く
五芒星を描き
I'll
draw
a
shining
pentagram
闇から覗いた閃光
A
flash
of
light
peeks
from
the
darkness
手を伸ばして
さあ
行こう
Reach
out
your
hand
and
let's
go
走り出した
この決意
This
decision
I've
made
ほら
孤高の五芒星が
導いて
See,
the
solitary
pentagram
leads
the
way
染み付いてる
癒えない絶望を
The
despair
that
clings
to
me
運び出す
"RAVENS!"
"RAVENS!"
I'll
carry
it
away
Fight!
Keep
holding
on!
Fight!
Keep
holding
on!
空を切り
形の無い波も蹴散らして
I'll
cut
through
the
sky
and
scatter
the
invisible
waves
凛とした瞳に
宿る燈を
The
light
in
your
steadfast
eyes
曇らせはしない...
キミはそのままいて
I
won't
let
it
be
clouded...
Just
be
yourself
向かい風に逆らい
Defying
the
wind
小さな羽根
広げ目指そう
僕ら
Let's
aim
high
with
our
small
wings
共に翔けて行く
take
off!
Let's
fly
together,
take
off!
誰のせいでもない残痕
The
remnants
that
are
no
one's
fault
誇りにして
さあ
行こう
Let's
take
pride
in
them
and
go
走り出そう
序章へ
Let's
begin
the
prologue
きっと生まれる前から
決まっていた
It
was
surely
decided
before
I
was
born
羽根を揺らし
強く地を蹴って
My
wings
flutter
and
I
push
off
the
ground
with
all
my
might
羽撃たく
"RAVENS!"
"RAVENS!"
Flapping
my
wings
Fight!
Keep
holding
on!
Fight!
Keep
holding
on!
何千の後悔のあとに
息吹く産声
A
cry
that
breathes
after
thousands
of
regrets
この一瞬が
永遠へ変わる
This
moment
will
last
forever
手を繋ぎ
そして...
世界を見に行こう
Let's
hold
hands
and...
go
see
the
world
長い夜
くぐり抜けて知るんだろう
Will
know
the
meaning
of
strength
強さの意味を
When
we
survive
the
long
night
真実へと
翔けて行こう
Let's
fly
towards
the
truth
遠回り...
それは幸福
A
detour...
That's
happiness
どの景色にも愛を持てた時に世界はまた
When
we
can
love
every
view,
the
world
will
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 高瀬 一矢, 黒崎 真音, 高瀬 一矢, 黒崎 真音
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.