Paroles et traduction 黒崎真音 - "lily"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
だって其れは際限ない
'Cause
it's
boundless
延々と押し寄せ
It
encroaches
indefinitely
All
the
while
寝ても醒めてもsame
All
the
while,
asleep
or
awake,
it's
the
same
重たい摩擦から
削り落とされた
From
the
heavy
friction,
my
アイデンティティはもう戻れない
Identity
is
gone
and
can't
be
restored
...もしも叶うなら
...If
it
were
to
come
true
この箱の中、きみを抱いて
In
this
box,
holding
you
close
ねぇ奈落の涯まで見せてよ
Hey,
show
me
the
edge
of
the
abyss
幻だっていいから
Even
if
it's
an
illusion
No
more
return.
No
more
return.
宝探しはやめよう
Let's
stop
the
treasure
hunt
What
I
mean
何も
What
I
mean,
nothing
I
feel
empty
ないの
I
feel
empty,
there's
nothing
日影の部屋が
The
dimly
lit
room
妙に心地良く感じた
Felt
strangely
comfortable
居場所は此れだけだなんて
This
is
the
only
place
to
belong,
I
really
believed
it
本当に信じてた
モラトリアムはそう
This
moratorium,
yes
虫取り網もがくButterfly
A
butterfly
struggling
in
a
butterfly
net
「如何して?」なんて聴かないで欲しい
Please
don't
ask
"Why?"
其れは目に見えない真実
It's
an
invisible
truth
ねぇ白昼夢の終わりは何処?
Hey,
where
is
the
end
of
this
daydream?
闇雲
続く静寂
Blindly
continuing
silence
No
more
cry,
more.
No
more
cry,
more.
睦月の夜は冷たい
The
January
night
is
cold
なのになぜか
But
strangely
enough
やけに優しくて
It's
surprisingly
gentle
頭の片隅で
再現してたシーン
In
the
back
of
my
mind,
I
replayed
that
scene
箱庭の白百合
揺られて
The
white
lilies
in
the
garden
swayed
土の上で
笑うきみに
On
the
ground,
smiling
at
you
最期の香り求めた
I
searched
for
my
final
fragrance
苦い記憶を昇華させるには
To
sublimate
bitter
memories
経験(すべて)を
謳うことで
By
celebrating
my
experiences
(everything)
No
more
return.
No
more
return.
形なき悪を倒す
To
defeat
the
formless
evil
消えた明かり
The
light
has
gone
out
固く鍵を閉めたら...
ねぇ
If
you
lock
the
door
tight...
Hey
奈落の涯まで見せてよ
Show
me
the
edge
of
the
abyss
幻だっていいから
Even
if
it's
an
illusion
No
more
return.
No
more
return.
睦月の夜に凍えた
I
was
chilled
to
the
bone
on
that
January
night
I
feel
empty
I
feel
empty
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): デワヨシアキ, 黒崎真音
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.